1、《篱笆那边》探究性学习教案
《篱笆那边》探究性学习教案(包括原文译者江枫本人对本文的回复,推荐)
湖南澧县一中向晓华QQ122995132
一、学习目标与内容
1.学习目标
①知识目标:
了解19世纪的美国文学,体会哲理诗集哲学和文学于一身,融理性和感情为一体的特点
②能力目标:
培养学生大胆质疑、利用网络进行语文方面的研究性学习并进而解决疑难的能力
③情感目标:
认识本文批判男女不平等社会现实的主旨,体会诗人细腻敏感的情感世界
2.学习内容和任务
本节课的主要内容是自主学习《篱笆那边》这首外国诗,引导学生质疑原文,进行大胆假设,并通过因特网查找资料证实自己的假设。
3.教学方法
质疑释疑法、网络讨论法、研究性学习法、双语教学法
4.教学思路与软件设计
教师发现课文文本翻译有误,因此设计该课引导学生找出课文的矛盾、错误之处,提出自己的猜想,并进而通过网络查找资料证明自己的观点。
由于本课需要用到的资源大多来自因特网,教师事先制作了网页CAI课件并上传至校园网,目的是将教学需要用到的网址集成,随教学进度灵活调用,以方便学生使用查询和反馈交流。
二、学情分析
作为高二的学生,已经学习过一些外国诗歌,并且具备了初步的信息处理能力,能够比较熟练地输入文字和使用搜索引擎查找所需资料。另一方面,学生的英语水平有限,查询时需要借助翻译软件或网站,并且离不开教师的指点帮助。
三、学习环境选择和学习资源设计
1.学习环境选择
Web教室√局域网城域网
校园网√Internet√其它
2.学习资源内容
课件(网络课件)√工具√专题学习网站√
多媒体资源库√案例库题库
网络课程其它
3.学习资源内容简要说明
因为需要查找英文原著,WEB教室需要安装金山快译、东方快车等翻译软件或使用翻译网站以加快查找速度。为方便即时交流,可安装OICQ或其他聊天工具软件。
四、教学过程设计
1.品读课文,引导质疑
人教版高中语文第三册(试验修订本•必修)上选有美国女诗人狄金森的一首《篱笆那边》,选自太白文艺出版社1979年版的《狄金森名诗精选》,江枫翻译。原文如下:
篱笆那边
有草莓一棵
我知道,如果我愿
我可以爬过
草莓,真甜!
可是,脏了围裙
上帝一定要骂我!
哦,亲爱的,我猜,如果他也是个孩子
他也会爬过去,如果,他能爬过!
教师简介作家作品,引导学生上网自学。
补充介绍《教师教学用书》对这首诗的分析:
“鉴赏要点……打破生命时间的顺序……面对篱笆和红草莓,诗人触发了无限的诗意,仿佛穿越了过去、现在和未来的时间历程,回到了她的童年的幸福时光,充满了创造的发现和美感。每个人都有自己的童年回忆,相信每个同学都有各自独特的感受。”
学生自读《语文读本》第三册56页《红草莓!爬过篱笆就是童年》
提问:以上分析大体相似,都是对课文内容的合理解读。那么,课文原文有无难以说通、值得怀疑的地方?学生利用网络论坛讨论。
教师总结提示:诗中的“我”究竟爬过篱笆没有?从“他也会爬过去”的“也”看来,“我”爬过去了。既然如此,前面的“如果我愿/我可以爬过”岂不是废话?后面的“可是”又有什么转折的必要?着实令人费解。
2.查找原著,学生明疑
看来需要查英文原著,推荐使用搜索引擎http://www.google.com,关键词fence(篱笆)、Strawberries(草莓),推荐使用金山快译等翻译软件或者使用翻译网站以加快查找速度。
查找到的原著如下:
Overthefence-
Strawberries-grow-
Overthefence-
Icouldclimb-ifItried,Iknow-
Berriesarenice!
But-ifIstainedmyApron-
Godwouldcertainlyscold!
Ohdear,IguessifHewereaBoy-
He'd-climb-ifHecould!
提问:对比原著,“如果他也是个孩子”、“他也会爬过去”两句的“也”的翻译是否恰当?
讨论后明确:这两句的“也”为无中生有,应属想当然,因为原著中并无任何可作此种翻译的单词。
这样一来,前面的推论“我爬过了篱笆”就站不住脚了。从后面的转折语气看起来,“我”应该是没有爬过,这样语气才顺畅。都是小孩子,为什么“上帝”可以不用担心弄脏围裙,而“我”却有所顾忌而不敢爬呢?是不是因为“上帝”有无上的权威,可以为所欲为?我们只能这样推测。
三水中文优秀教案中的《高二新教材——外国诗四首》认为:上帝号令一切,具有至高无上的权力,他是权威的代表,又是正统思想的化身,或代表着种种清规戒律。“我”“想爬过”、“能爬过”是“我”有追求美好事物的愿望和能力,却又因为怕脏了围裙挨上帝的骂而不愿爬过,说明“我”在追求美好事物的过程中有种种顾虑,担心会遭受责备。归根到底,这一切是“上帝”的行为约束、思想禁锢造成的。
人民教育出版社的相关网页上的分析与之类似:诗中的几个意想都有象征意义。“草莓”,可以看作人们所喜爱的事物,所追求的目标;“篱笆”,既是一种界限,更是一种障碍,是阻隔人们实现愿望的一种距离,而篱笆那边的草莓总似乎更甜,则道出了人们的一种普遍心理;“上帝”,可以指长者、尊者,但又不尽然。诗的结尾意味深长,无疑是对“上帝”的调侃。
提问:原著倒数第二句中的“BOY”一词,课文翻译为“孩子”是否恰当?如果翻译为“男孩”是否影响诗歌主旨?
学生查找讨论,明确:遍查英汉词典,“BOY”都不能直接翻译为“孩子”,而应译为“男孩”。译为“孩子”,表明作者是以成人的实际视角进行审视;译为“男孩”,则表明作者是站在与之相对的“女孩”的立场上看待问题。我们不妨大胆假设诗中的“我”属后者,是一个女孩形象。以此为前提再看这首诗,发现所有疑问都迎刃而解:一个女孩,看到篱笆那边长着草莓,很想爬过去摘(当然也有能力爬过去),但她身上系着整洁的围裙,担心弄脏了受到上帝的责备,惆怅之余,突发奇想:如果上帝是个男孩,如果他有能力爬过篱笆,他一定会爬过去!
3.旁征博引,师生释疑
提示:其实“BOY”在这首诗中如何理解,以英语为母语的研究者更有发言权。如果能在网上查到他们的评论,就更有说服力。
澳大利亚拉托贝大学的GloriaLappin这样评论这首诗:
sheshowedagoodlittlegirl,afraidtobetoobold,
whowantedtobreakfree,tobreakthe'girlie'mould,
butthemouldhadbeencreated,tokeepthefemalein,
tosuppressandtocontrolher,
todominate-enfoldher,
toinhibitandrestricther-
tomakeherlikeherSister.
Sheshowedthetoolsofpatriarchy
arebaseduponbelief
thatManisinGod'simage-
sotheprivilegeofthestrawberry,
theclimbingandtheplay,
areforthosethatmostresembleHim-
boysarespecialinthisway!
翻译大意:“她(指作者)描写一个‘好女孩’想摆脱‘淑女’模式的束缚,同时又担心自己举止太过鲁莽。但是‘淑女’模式就是为了将女性圈在里面而创造的,为了压抑、控制、支配、包涵、禁止、限制女性,使她和其他姐妹没有两样。她揭示父权制的要义,是以以下信念为基础的:即男子是上帝的象征,所以摘草莓以及攀爬、玩耍的权利,属于那些和上帝最相仿的人,特别是男孩子。”
还有一篇题为《狄金森诗中的喜剧主题》(”ComedicThemesinDickinson'sPoetry”)的文章中指出:
HereweseeDickinsonspeakingofagirlwhowouldbeintroublefornotonlystainingherapron,butalsoclimbingafence.Thesearethingsthat"goodgirls"donotdo.Bystressingtheword"Boy"attheendofthepoemweseehowitwouldbefineforGodtoclimbthefenceifheismale.
翻译大意:“这里狄金森谈到一位即将因爬过篱笆弄脏围裙而陷入麻烦的女孩,而这些事情‘好女孩’是不会做的。通过诗歌结尾处的‘男孩’一词的强调,我们看得出如果上帝是个男孩,他爬过篱笆该有多妙。”
学生讨论,明确:综上所述,《篱笆那边》的主旨实际上是对男女不平等的社会现实的含蓄批评。
4.4.了解背景,知人论世
钱红丽发表在《中国青年报》上的《才华就是一柄利刃》指出:
“当读到艾米丽的日记时,凭一个女人的感性直觉,我认为艾米丽的自闭一定与爱有关。年轻时,她就清醒地认识到,男孩子追逐自己是冲着美貌的,并非冲着智慧。那是十九世纪的美国,艾米丽一边讨厌着做家务烤面包,一边把诗写在食谱上。她多么希望自己的诗也能像家喻户晓的希金森一样被人承认啊。好不容易到了三十岁,她爱上了沃尔斯。这个人是个编辑,可惜,他一点也不欣赏艾米丽的才华。尽管艾米丽的诗是那么卓绝。所以,她的爱注定得不到回应了。痛苦的艾米丽写下100多封没有寄出去的信。在日记里,她说,我从不打算寄出去,让纸页吸收我的痛就好。努力追求一颗不可得的心灵让我十分疲乏,接着我好像听见了细微的警告,说爱情不能与智慧长存。这样的选择对我而言太过困难,几乎将我的心撕裂……再后来,不幸的艾米丽又爱上了洛德。洛德,一个法官,与艾米丽的父亲是同行。他带着自己的夫人去艾米丽家作客。渐渐地,艾米丽就喜欢上了这个比她大18岁的男人。有才华的女子总是喜欢比自己大很多的男人,张爱玲、西尔维娅•普拉斯莫不如此。接着,艾米丽就给他们夫妇俩写信。她说,我给他们写一封信能花去一个晚上的时间。我向两人说话,可是我的心主要是给他的。最重要的是,艾米丽让洛德把自己当成一个诗人,而不是一个女人。这说明了艾米丽最终的恐惧是——爱的崇拜会损伤她诗人的人格。在洛德的太太去世之后,洛德死于中风,这对54岁的艾米丽来说,真是个深深的打击。她不会再爱了。两年后,艾米丽去世时,她的妹妹维妮在她的棺木上放一束鲜花,让她带给洛德法官。”
教师明确:对男女在诸多方面,特别是爱情上的不平等的不满和批判,深深渗入狄金森的思想和文字。女权批评认为,每一个觉醒的女性身上都有一种因判逆而来的疯狂,就像勃郎特的《简•爱》中疯女人的伯莎其实正是好女人简•爱的另一面,“阁楼上的疯女人”作为一个意象,最好体现了男权文化对于女性的压制和迫害,疯女人伯莎代表了每个女性身上都有反叛的愿望,伯莎最后将桑棵尔德烧毁,是简•爱反抗罗切斯特男性中心位置的潜在欲望的位置,不过,在父权制强大的压力下,以往的女性和女作家们只能以“倾斜”的方式来讲述自己的这一愿望,“从简•奥斯汀和玛丽•雪莱到艾米莉•狄金森等妇女都创造了某种意义上属于再生羊皮纸式的作品”,这些作品以屈从父权制文学标准的形式,曲折地表达了女性充满反抗的内心。她们虽不免为父权制的诗学所肢解,但因为她们那掩藏不住的独特气质,已使人们尽可能地记住了她。
5.5.归纳小结,课外延伸
布置作业:利用本课中学到的方法,广泛查阅资料,写一篇和本诗或本诗作者有关的小论文,学生完成后将论文传至教师的电子邮箱,
附录
本文提到的一些网址
上网自学
http://www.hischool.net.cn/shj/gzyw3A.htm
网络论坛
http://bbs.ruiwen.com/
google搜索引擎
http://www.google.com
翻译网站
http://www.readworld.com/tran/
查找到的诗歌原著
http://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/251.shtml
《高二新教材——外国诗四首》教案分析
http://www.teachercn.com/news/6147.htm
澳大利亚拉托贝大学GloriaLappin的评论
http://www.latrobe.edu.au/english/lateral/Latest/lappin.html
《狄金森诗中的喜剧主题》
http://www.cwrl.utexas.edu/~gsiesing/316/collaborative/dickinson/comedic.html
《才华就是一柄利刃》
http://www.people.com.cn/GB/wenyu/66/134/20010725/519900.html
版主先生,
请在发表“《篱笆那边》指谬”时,也把以下这篇东西发表给读者看看,以免得以讹传讹。拜托!
江枫
“《篱笆那边》指谬”指谬
据“指谬”说,“该诗中“孩子”一词的翻译是错误的。此外还有几处其他错误。由于翻译文本错误,直接导致了包括《教师教学用书》、《语文读本》在内的许多错误理解和分析。”那么,就来看看是不是真的译错了,以及,究竟是谁错了?
据说:“遍查英汉词典,“boy”都不能直接翻译为“孩子”,而应译为“男孩”。
其实:辞典只能告诉你“boy”在一般情况下是什么意思,却从来也不会对你说在任何情况下都应该译什么。所谓“遍查英汉词典”,不知究竟查过几部,为什么就没有见到这样一个例句:HelivedinEdinburghasaboy.“他年轻时住在爱丁堡”(牛津高阶英汉双解辞典译文),这难道也译错了?当然,如果他后来做过了变性手术,就该强调“他住在爱丁堡时还是个男孩”。
所谓“男孩”,也就是年轻的男人,而“上帝”的形象总是男性形象,一般都承认米开朗基罗画在西斯廷教堂屋顶上的那个大胡子老头就是上帝,当说到上帝如果是个boy时,难道译“孩子”还不够,还要突出他的男子属性,说他是个年轻男人?事实是,说“孩子”就足够了。如果上帝的形象是圣母马利亚,要强调如果她是男性时,也不该用“boy”而该用“man”,只有当上帝的形象是girl时,假设她是男性时才该用boy。
据说:“译文还存在另一处明显错误。第三四句“如果我愿/我可以爬过”中的“愿”,与之对应的英语单词的意思却是“尝试”。换言之,这两句应译为:“如果我去爬/我可以爬过”。二者相差甚远。课文的意思,只要想爬,就可以爬过,难道“我”不想爬吗?可见说不过去。”
其实:try,的释义除了“尝试”以外,还有:“努力”以及表示意愿的“打算”和“想要”,所以ifItried译“如果我愿”并没有错,错的也是“指谬”。
“难道“我”不想爬吗?”不一定!如果我是个孩子,我也可能会想爬,但是,我已经像人们心目中的上帝,是个灰白胡子一大把的垂垂老者,想爬也爬不动了,还会想爬吗?为什么“说不过去”。
即使勉强还爬得动,也未必一定就愿(想)爬。请读一下狄金森的这样一首诗吧:
有两个可能
有一个必然
还有一个,应该。
无限的折衷
是我愿。
看来所有的问题都发生在“指谬”的作者认为BOY“这个词究竟该如何理解,以英语为母语的研究者更有发言权。”这实在是一个似是而非的荒谬论点。请问,面对着“更有发言权”的研究者,还有没有发言权剩下给别人?更有发言权的发言就一定正确,就是毋庸置疑的真理?
那么,我们这些以汉语为母语的研究者就不必甚至不可以使用我们自己的头脑了?不知“指谬”作者的“指谬”是仅仅代更有发言权者传言,还是别有代言?但是,根据我的理解,这一回,可是“更有发言权”的人错了——如果他或他们认为这里的boy应该理解为“男孩”而不是“孩子”,换言之,强调的是性别而不是年龄。
他转述了两个女权主义者的几句女权主义解读,就作出结论:“这些研究者无一例外地将“BOY”理解为男孩。”而且就此结论道“这样看来,《篱笆那边》的主旨实际上是对男女不平等的社会现实的含蓄批评。”
如果宣称,这是可能的理解之一,还不算大谬,认为这是惟一可能的理解,就大错特错了。一个语文教员居然不知道应该怎样读诗:好诗,多有多解,即所谓“诗无达诂”,女权主义者的解读,即使能够自圆其说,也只可能是多诂之一,而女权主义者总喜欢把各种各样作品的解读一概拉扯到女权主义的结论上去,不可轻信、不可尽信,更不可迷信!
指控译文中有译者的想当然,本身就是一种想当然。译者不想当然,就不会有这篇译文,就像不想当然,就不会有“指谬”作者的“指谬”。认为“《篱笆那边》的主旨实际上是对男女不平等的社会现实的含蓄批评,”难道不是想当然?
在所谓“知人论世”标题下声称“有才华的女子总是喜欢比自己大很多的男人,张爱玲、西尔维娅•普拉斯莫不如此。”不知这样荒谬的言论和这首诗有什么关系,即使“张爱玲、西尔维娅•普拉斯莫不如此,”林黛玉、林徽因、丁玲也就应该“莫不如此”了?
而所谓“西尔维娅•普拉斯”如何如何,更却不知从何谈起,她的丈夫是英国诗人泰德•休斯,出生于1930年,就会比1932年出生的普拉斯“大很多”?难道她不是由于喜欢他才嫁给他的,难道她喜欢的另有一个或几个“大很多”的男人?
事实上狄金森最初喜欢的原本是一个年轻人,那时她的才华也未必比后来差。说“25岁之后突然在遥远的马萨诸塞隐居终了一生”,也是闭着眼睛瞎说,既不看地图,也不问身世,居然把生在马萨诸塞州阿默斯特,长在马萨诸塞州阿默斯特,一生一世除读书和看病基本上没有离开过马萨诸塞州的默斯特,最后又死在马萨诸塞州阿默斯特的狄金森,说成“在遥远的马萨诸塞”如何如何,岂不更是一种不知所云的想当然!
——这就是“指谬”作者的“知人论世”?谬乎,谬乎,谬乎哉!
至于“选入教材的文章,应该是经过精心挑选并严格把关的,不应该出现这样多的错误。”果真就有你所说的“这样多的错误”吗?要动一动自己的脑子,切不可捡根鸡毛就当令箭,道听途说的哪怕出自“更有发言权”的洋人之口,也不一定就是真理,译此诗的译者哪怕是个华人,也未必就会愚蠢得像个白痴。
译者对这首诗的解读附录如下,仅供参考:
篱笆那边①
篱笆那边-有草莓一棵–
我知道,如果我愿–
可以爬过–
草莓真甜!
可是,脏了围裙–
上帝一定要骂我–
哦,亲爱的,我猜,如果他也是个孩子–
他也会爬过去,如果,他能爬过。
对于这样的诗,是可赏而不可析的。
那孩子,是狄金森,也是你,是我。生活中有草莓,有篱笆,有上帝。谁生活过。谁就能理解。
草莓,甜的,草莓与我之间往往总有篱笆。
诗中的几个:意象都有丰富的象征意义.“草莓”可以看作人们所喜爱的事物,所追求的目标;“篱笆”既是一种界限,更是一种障碍,是阻隔人們实现愿望的一种距离,而篱笆那边的草莓总似乎更甜,则道出了人们的一种普遍心理;狄金森曾一再吟咏过:天堂是我难以企及的地方,禁果的滋味最美,饥饿刺激食欲,等等。“上帝”的含义则更为丰富,在“孩子”心目中的上帝,可以是:长辈、管家或导师,可以真指至高无尚,无所不能,无处不在的“唯一真神”,也可以是规范人们行为的伦理、法律、神学信条。意味深长的是,“我猜,如果他也是个孩子/他也会爬过去,如果,他能爬过。”这无疑是对“上帝”的一种调侃,对于拥有神圣权威的立法而兼执法者的一种俏皮而深刻的讽刺。原来一本正经训诫别人不该有的行为,“上帝”自己未必就不想做……这一切,也许是我们读诗后的主观想当然,但这首短诗,确实经得起人们的咀嚼,也自然会引起人们的各种联想。
狄金森在这首诗里,以孩子的语言,孩子的想法,写出孩子的内心独白,构制了一个耐人寻味的象征。这独白中的真实与谬误,全都发人深思,因为在上帝面前,我们永远,而且,全都,是幼稚的孩子。成熟一点,就会知道。不过,也许还是不成熟的好,伴随着成熟的是苦恼。幼稚有幼稚的幸福。
那独白的孩子可能会错,却仍然是幸福的,尽管会挨骂,怕挨骂,或许挨过骂,然而,经过合理化猜测,再嘲笑一番上帝的嫉妒和不能,也就有了合理化的补偿和满足了。
狄金森不幸不是孩子,写这首诗的1861年,正当她和牧师沃兹华斯邂逅相爱之时,我们有理由相信,此诗之作和他们结合无缘一事不无关系,字里行间确也流露出对于某种美好事物可望而不可即却又无可奈何的幽怨心情。
上帝是孩子吗——与江枫教授再商榷
湖南澧县一中向晓华QQ122995132
拙作《篱笆那边指谬》,曾应中学语文资源网的一位版主之邀,于2002年以网友来稿的形式在该站网页上发表。后来,该文被多家网站转载,并曾发表于2005年6月的《语文教学之友》期刊上。在该文中,笔者对江枫先生翻译的《篱笆那边》的某些词语的译法及该诗的理解提出了异议。当时仓促成文,有些措词并未推敲妥当。2005年5月,江枫先生在某网站对转贴的拙作发表题为“《篱笆那边指谬》指谬”的署名回应文章,认为笔者所持观点大都站不住脚。笔者拜读该文后,感觉江枫先生的说法并不能完全使人折服,故在此提出几点看法,与江枫教授再商榷。
一、关于译诗第2节倒数第2句“如果他也是个孩子”、“他也会爬过去”两句的“也”翻译是否得当的问题。江枫先生在大作里并未否定笔者的意见,即这2个“也”原著中没有词语和它对应,翻译的时候去掉为好。当然,诗歌翻译从某种意义上讲也是一种再创作,应该允许有译者个人的理解,但是笔者认为有一个前提,即个人的发挥不能扭曲原意,更不能误导读者。“如果他也是个孩子”、“他也会爬过去”,这2个“也”会给读者造成一种强烈的暗示,就是诗中的“我”爬过了篱笆,而这会扭曲原意,使原诗变得晦涩不通,从而直接影响对本诗情感和主旨的把握。对此,江枫先生大概没有异议吧。至于笔者在拙文中曾说这2个“也”无中生有应属译者想当然,措词上确实有失分寸,但仅仅针对此处2字,别无其它含义。
二、关于“BOY”一词的翻译。这是双方争议的焦点。笔者在拙作中引用了几位西方研究者对该诗的评论,最后总结说这几位西方研究无一例外的将“BOY”理解为“男孩”。而江枫先生这样回应:“他转述了两个女权主义者的几句女权主义解读,就作出结论。”江枫先生将笔者援引的2个西方研究者决然列为女权主义者,不知是否有确凿的证据?如果仅以其持反对男女不平等立场就下此结论,则难以使人信服。因为笔者的观点恰是以为该诗批评了男女不平等的社会现实,表达了女性充满反抗的内心,这一点和女权主义者的某些主张确有相通之处。如果仅仅因为其言论疑似女权主义者而一棍子打死,那么笔者必然无法提供令人信服的证据了——因为每一位支持笔者观点的评论者都可能被认为有女权主义嫌疑。其实即便真是“女权主义者”,也大可不必以人废言。我们既然不能因为“我一看你就象特务”就乱抓革命同志,也就不能因为“一看就象女权主义者”而断然否认其观点可能的正确性。
当然,江枫先生的批评是很有分寸的,实际上并未完全否定笔者的看法,承认存在笔者所说的翻译和理解。江枫先生说,“如果宣称,这是可能的理解之一,还不算大谬,认为这是惟一可能的理解,就大错特错了……好诗,多有多解,即所谓‘诗无达诂’,女权主义者的解读,即使能够自圆其说,也只可能是多诂之一。”既然承认英文原著中可能存在笔者所说的类似“女权主义者”的解读,那么翻译的时候大概最好保留这种解读的可能吧,这同时也是严复先生提出的最基本的翻译要求了。而将原诗译为“如果上帝是个孩子”,基本上消除了以笔者观点解读的可能性。因为汉语里面的“孩子”,大概和英语里面的“CHILD”类似,是没有强调性别的。即使“BOY”某些时候在汉语里可以译为“孩子”,这也只是汉语的习惯而已,实际上“BOY”一词隐含的性别特征往往是不能忽视的,因为我们不能非常确切知道,原著到底是在强调年龄还是强调性别,抑或二者兼而有之。换言之,将“BOY”直接译为“孩子”,造成了原著信息的丢失,从而至少限制了对这首诗歌的多角度理解,这是无可否认的事实。如果作者没有强调性别当然不成问题,自然可以自圆其说,可是一旦存在这种强调,读这种译诗就无法还原出作者本意。
蓝袋鼠亲子文化网署名“魔法阿姨”的一篇题为《别让翻译变成谋杀》的文章针对狄金森的这篇译诗指出:诗歌可以多解,但“一千个读者心中有一千个哈姆雷特”这样的话不能用在这里:如果翻译者给我们提供的文本不能有效地尽可能地忠实原文,那就会把读者引向歧途,哪怕那是个鲜花盛开的所在,可它与作者原始意图的南辕北辙使它成了谋杀作者文思的凶器。笔者的看法和她类似。因此,既然江枫先生承认存在笔者所持解读的可能性,那么在译诗中就应该让这种可能性有所保留。将原著中的“BOY”译为男孩之所以较为合适,是因为这种翻译使笔者的解读成为可能,同时并没有排斥江枫先生的理解,当然在有些人看来这样翻译似乎有点累赘和不习惯。
江枫先生谈到将“BOY”翻译为“孩子”的原因时,特别提到,因为上帝在一般人心目中是个男性,因此翻译“BOY”一词时没有必要突出其性别。江枫先生可能没有特别注意到,原文的“BOY”一词是用在虚拟句中的,是一种假设,而通常假设句中的信息往往不是真实的。除了不能创造一块自己不能举起的石头以外,上帝似乎是万能的。如果说,“假如上帝是个男孩”中的男性信息可以去除,原因是上帝本来就是男性,那么“假如上帝是个女孩”中的女性信息怎么理解呢?是否同样可以去掉呢?如果不能去掉,二者的差异的原因又到底在哪里呢?总之,江枫先生的翻译实际上是以原诗没有强调性别为前提的,而这一点在笔者看来最好是予以保留,至少是不能完全排除。
笔者认为“BOY”应译为男孩,还有一个先前的拙作中没有提及的重要原因,即英文原著中2个句中单词的首字母大写强调,那就是第2小节中第1句中的Apron(围裙)和第3句中的Boy。笔者没有就读外国语言文学院系,奢谈诗歌翻译谬误自然在所难免,但这2个词被强调江枫先生应该没有异议吧。一个是围裙,一个是Boy,成对的被强调,前后照应,是偶然还是必然,是否分别强调了各自的女性和男性身份,还请江枫先生斟酌钧裁。
2、篱笆那边(教案)
刘星河
自读重点:
1、理解本诗中“草莓”和“上帝”指代的具体内容及诗歌蕴涵的寓意。
2、扩展阅读:赏析芒克的诗《阳光中的向日葵》,理解诗中蕴涵的寓意。
自读程序:
一、总体把握,理清思路
讨论:这首诗从表层意象看,写了哪几个层面?
明确:两个。一是小孩子想摘草莓而又有所顾忌,另一个是上帝如果也是小孩,也会爬过篱笆去摘草莓。
二、研读全诗,讨论以下问题
1、诗中的草莓指什么。
明确:草莓指代世间美好的事物。思考这一问题应从草莓的特点入手。草莓色泽鲜艳,圆润可爱,在外形上给人以美感;味道酸甜可口,是人们所喜爱的一种水果。
2、“我”想不想爬过篱笆?为什么?
明确:想。因为那儿“有草莓一棵”,而且“草莓,真甜!”
3、“我”能不能爬过?为什么?
明确:能。因为“如果我愿/我可以爬过”。
4、那么,“我”愿不愿爬过?为什么?
明确:不愿。因为“脏了围裙/上帝一定要骂我!”
5、上帝又指代什么?
明确:上帝号令一切,具有至高无上的权力,他是权威的代表,又是正统思想上的化身。思考这一问题应从上帝特殊的身份入手。
6、如何理解“我”“想爬过”“能爬过”却又因为怕脏了围裙挨上帝的骂而不愿爬过?联系生活实际,谈谈你的感受。
明确:“想爬过”“能爬过”,是“我”有追求最美好事物的愿望和能力,而怕脏了围裙挨骂则说明“我”在追求美好事物的过程中有种种顾虑,担心会遭受责备。归根到底,这一切是“上帝”的行为约束、思想禁锢造成的。
联系实际示例:
孩子本是纯真无邪的,他们活泼好动,对一切美好的事物抱有强烈的好奇心,这其中蕴藏着多少创造的萌芽啊。但我们现存的教育制度,不允许孩子有任何不合常规的行为,用很多清规戒律来束缚他们的思想,压制他们的个性,从而扼杀了他们的创新能力。
7、作者安排“上帝”这个形象有什么深刻的寓意?
明确:由上面分析可知,“上帝”是权威的代表,是正统思想的化身,是别人思想的禁锢者;其实“上帝”又何尝不是被禁锢者呢?只要他愿意并且有决心抛开一切束缚,走下神坛,重新捡拾起纯真,他也会按自己的本性自主行事,去追求心目中美好的东西。
背景资料: 狄金森的短诗,风格独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。她极其看重自己的诗歌创作,尊崇诗人为世界的“一切”。她忠实于自己诗性的思维和感觉,在几乎足不出户的日子里,她用自己与花草小鸟的对话、与自我内心情感的对话,用童心童趣、用爱的期待和绝望,构筑起一个诗歌的王国。
她的诗如同她的生活,只在于追逐自己对人生的理解。在她的诗作中,你甚至读不到任何的时代背景,比如说在很多作家笔下得到反映的南北战争、欧洲革命运动、以及社会变革、文坛论争。因而,有的评论家这样论及狄金森的创作:“只有时间,而没有时代;只有空间,而没有世界;只有上帝和死神,而没有人群。”
在形式上,她的诗作并不固守传统格律,用语简练,明白如话,习惯用破折号形成诗句的起伏跳动。
她可以用最最寻常的意象、最最平实的语句造就一种独特惊人的意境,具有令人倾心的创造性。像她的《等待一小时太久》现在已成为被人屡屡借用的构思方式。其他如《上帝真是个嫉妒的上帝》、《我为美而死》、《因为我不能停步等死神》等都是隽永、灵动的。
读狄金森的诗,永远不会感到乏味。因为心里总是充盈了感动,为她心思的精巧、为她情怀的执著。因为一草一木,甚至上帝、甚至抽象的名词在她笔下都丰满而富有动感,蹦跳的文字轻易地就攫住了我们的视线和感觉。
读狄金森的诗,我们会觉得她在期待与绝望、挽留与失去、执著与永无可能中淡泊地追求着。她的诗让我们感到真善、真爱在心灵角落的熠熠闪光,同时又走不出那个角落。于是,身着一袭白衣的作者形象跃出了文本,忧郁而坚强地站在我们面前。
读狄金森的诗,我们的心灵也会像得到清泉的洗涤一样,变得空灵,变得洒脱。自然、生死、瞬间与永恒、感伤与喜悦、痛苦与满足,在她的笔下,那么轻描淡写又是如此深刻丰富。这是一个女性的感悟与智慧。
3、八年级下册四单元活动探究小专题综合性学习——举办演讲比赛优质课教案
教学目标 知识 掌握演讲稿的写作基本要求,学会运用恰当的事例来阐明自己的观点。
能力 培养学生的合作能力与演讲能力。
情感态度 激发演讲的热情,培养学生的合作意识。
重点 1《笑对失败》2《善待他人》3《竞争与合作》选题作文演讲与点评。
难点 鼓励学生上台演讲,激发演讲的热情。
教法 点评评委打分 教具 电脑欢快的背景音乐
课前准备:
检查学生作品完成情况,结合演讲的名单(两人为一组,可以其中一名代表演讲,也可以两人合作演讲),
抽签决定演讲的顺序。
公布计分办法:
以10分为满分,9-10分为优秀,7-8分为良好,6分为合格;
计分原则:公平、公正;
学生打分与教师打分共同计入总分中。
奖励:
优秀演讲手:分数在9分及以上者;
播放背景音乐,组织上课,由课代表及助手主持演讲,适时组织学生点评肯定学生的优点,提出建议。
指导学生计分。
活动流程:
1播放背景音乐,主持人开场白;
2按抽签顺序进行演讲;教师适时点评;
同时计分;
3主持人做结束语; 课代表收齐参赛名单,制作抽签顺序号,在助手协助下完成抽签。
课代表主持演讲。
主持人:XXX
打分:
XXXXXXXXX
按抽签顺序进行演讲,若计分员演讲,则由主持人补充打分。(用时38分钟)
演讲题目:
1《笑对失败》
2《善待他人》
3《竞争与合作》
培养学生的主动参与意识。激发演讲的热情,培养学生的合作意识。提高学生的演讲水平。
进行课堂小结:
肯定学生的优点,指出在举例与阐述观点上的不足,下节进行发奖。
布置课下作业:
整理演讲稿,上交。
进行课堂小结,明确课下作业及要求。 提高学生的作文水平。
板书设计
演讲比赛
计分办法:演讲题目:
活动流程:
以10分为满分,《笑对失败》1播放背景音乐,主持人开场白;
9-10分为优秀,《善待他人》2按抽签顺序进行演讲;同时计分;
7-8分为良好,6分为合格;《竞争与合作》3主持人做结束语;
4、《篱笆那边》探究性学习教案
《篱笆那边》探究性学习教案(包括原文译者江枫本人对本文的回复,推荐)
湖南澧县一中向晓华QQ122995132
一、学习目标与内容
1.学习目标
①知识目标:
了解19世纪的美国文学,体会哲理诗集哲学和文学于一身,融理性和感情为一体的特点
②能力目标:
培养学生大胆质疑、利用网络进行语文方面的研究性学习并进而解决疑难的能力
③情感目标:
认识本文批判男女不平等社会现实的主旨,体会诗人细腻敏感的情感世界
2.学习内容和任务
本节课的主要内容是自主学习《篱笆那边》这首外国诗,引导学生质疑原文,进行大胆假设,并通过因特网查找资料证实自己的假设。
3.教学方法
质疑释疑法、网络讨论法、研究性学习法、双语教学法
4.教学思路与软件设计
教师发现课文文本翻译有误,因此设计该课引导学生找出课文的矛盾、错误之处,提出自己的猜想,并进而通过网络查找资料证明自己的观点。
由于本课需要用到的资源大多来自因特网,教师事先制作了网页CAI课件并上传至校园网,目的是将教学需要用到的网址集成,随教学进度灵活调用,以方便学生使用查询和反馈交流。
二、学情分析
作为高二的学生,已经学习过一些外国诗歌,并且具备了初步的信息处理能力,能够比较熟练地输入文字和使用搜索引擎查找所需资料。另一方面,学生的英语水平有限,查询时需要借助翻译软件或网站,并且离不开教师的指点帮助。
三、学习环境选择和学习资源设计
1.学习环境选择
Web教室√局域网城域网
校园网√Internet√其它
2.学习资源内容
课件(网络课件)√工具√专题学习网站√
多媒体资源库√案例库题库
网络课程其它
3.学习资源内容简要说明
因为需要查找英文原著,WEB教室需要安装金山快译、东方快车等翻译软件或使用翻译网站以加快查找速度。为方便即时交流,可安装OICQ或其他聊天工具软件。
四、教学过程设计
1.品读课文,引导质疑
人教版高中语文第三册(试验修订本•必修)上选有美国女诗人狄金森的一首《篱笆那边》,选自太白文艺出版社1979年版的《狄金森名诗精选》,江枫翻译。原文如下:
篱笆那边
有草莓一棵
我知道,如果我愿
我可以爬过
草莓,真甜!
可是,脏了围裙
上帝一定要骂我!
哦,亲爱的,我猜,如果他也是个孩子
他也会爬过去,如果,他能爬过!
教师简介作家作品,引导学生上网自学。
补充介绍《教师教学用书》对这首诗的分析:
“鉴赏要点……打破生命时间的顺序……面对篱笆和红草莓,诗人触发了无限的诗意,仿佛穿越了过去、现在和未来的时间历程,回到了她的童年的幸福时光,充满了创造的发现和美感。每个人都有自己的童年回忆,相信每个同学都有各自独特的感受。”
学生自读《语文读本》第三册56页《红草莓!爬过篱笆就是童年》
提问:以上分析大体相似,都是对课文内容的合理解读。那么,课文原文有无难以说通、值得怀疑的地方?学生利用网络论坛讨论。
教师总结提示:诗中的“我”究竟爬过篱笆没有?从“他也会爬过去”的“也”看来,“我”爬过去了。既然如此,前面的“如果我愿/我可以爬过”岂不是废话?后面的“可是”又有什么转折的必要?着实令人费解。
2.查找原著,学生明疑
看来需要查英文原著,推荐使用搜索引擎http://www.google.com,关键词fence(篱笆)、Strawberries(草莓),推荐使用金山快译等翻译软件或者使用翻译网站以加快查找速度。
查找到的原著如下:
Overthefence-
Strawberries-grow-
Overthefence-
Icouldclimb-ifItried,Iknow-
Berriesarenice!
But-ifIstainedmyApron-
Godwouldcertainlyscold!
Ohdear,IguessifHewereaBoy-
He'd-climb-ifHecould!
提问:对比原著,“如果他也是个孩子”、“他也会爬过去”两句的“也”的翻译是否恰当?
讨论后明确:这两句的“也”为无中生有,应属想当然,因为原著中并无任何可作此种翻译的单词。
这样一来,前面的推论“我爬过了篱笆”就站不住脚了。从后面的转折语气看起来,“我”应该是没有爬过,这样语气才顺畅。都是小孩子,为什么“上帝”可以不用担心弄脏围裙,而“我”却有所顾忌而不敢爬呢?是不是因为“上帝”有无上的权威,可以为所欲为?我们只能这样推测。
三水中文优秀教案中的《高二新教材——外国诗四首》认为:上帝号令一切,具有至高无上的权力,他是权威的代表,又是正统思想的化身,或代表着种种清规戒律。“我”“想爬过”、“能爬过”是“我”有追求美好事物的愿望和能力,却又因为怕脏了围裙挨上帝的骂而不愿爬过,说明“我”在追求美好事物的过程中有种种顾虑,担心会遭受责备。归根到底,这一切是“上帝”的行为约束、思想禁锢造成的。
人民教育出版社的相关网页上的分析与之类似:诗中的几个意想都有象征意义。“草莓”,可以看作人们所喜爱的事物,所追求的目标;“篱笆”,既是一种界限,更是一种障碍,是阻隔人们实现愿望的一种距离,而篱笆那边的草莓总似乎更甜,则道出了人们的一种普遍心理;“上帝”,可以指长者、尊者,但又不尽然。诗的结尾意味深长,无疑是对“上帝”的调侃。
提问:原著倒数第二句中的“BOY”一词,课文翻译为“孩子”是否恰当?如果翻译为“男孩”是否影响诗歌主旨?
学生查找讨论,明确:遍查英汉词典,“BOY”都不能直接翻译为“孩子”,而应译为“男孩”。译为“孩子”,表明作者是以成人的实际视角进行审视;译为“男孩”,则表明作者是站在与之相对的“女孩”的立场上看待问题。我们不妨大胆假设诗中的“我”属后者,是一个女孩形象。以此为前提再看这首诗,发现所有疑问都迎刃而解:一个女孩,看到篱笆那边长着草莓,很想爬过去摘(当然也有能力爬过去),但她身上系着整洁的围裙,担心弄脏了受到上帝的责备,惆怅之余,突发奇想:如果上帝是个男孩,如果他有能力爬过篱笆,他一定会爬过去!
3.旁征博引,师生释疑
提示:其实“BOY”在这首诗中如何理解,以英语为母语的研究者更有发言权。如果能在网上查到他们的评论,就更有说服力。
澳大利亚拉托贝大学的GloriaLappin这样评论这首诗:
sheshowedagoodlittlegirl,afraidtobetoobold,
whowantedtobreakfree,tobreakthe'girlie'mould,
butthemouldhadbeencreated,tokeepthefemalein,
tosuppressandtocontrolher,
todominate-enfoldher,
toinhibitandrestricther-
tomakeherlikeherSister.
Sheshowedthetoolsofpatriarchy
arebaseduponbelief
thatManisinGod'simage-
sotheprivilegeofthestrawberry,
theclimbingandtheplay,
areforthosethatmostresembleHim-
boysarespecialinthisway!
翻译大意:“她(指作者)描写一个‘好女孩’想摆脱‘淑女’模式的束缚,同时又担心自己举止太过鲁莽。但是‘淑女’模式就是为了将女性圈在里面而创造的,为了压抑、控制、支配、包涵、禁止、限制女性,使她和其他姐妹没有两样。她揭示父权制的要义,是以以下信念为基础的:即男子是上帝的象征,所以摘草莓以及攀爬、玩耍的权利,属于那些和上帝最相仿的人,特别是男孩子。”
还有一篇题为《狄金森诗中的喜剧主题》(”ComedicThemesinDickinson'sPoetry”)的文章中指出:
HereweseeDickinsonspeakingofagirlwhowouldbeintroublefornotonlystainingherapron,butalsoclimbingafence.Thesearethingsthat"goodgirls"donotdo.Bystressingtheword"Boy"attheendofthepoemweseehowitwouldbefineforGodtoclimbthefenceifheismale.
翻译大意:“这里狄金森谈到一位即将因爬过篱笆弄脏围裙而陷入麻烦的女孩,而这些事情‘好女孩’是不会做的。通过诗歌结尾处的‘男孩’一词的强调,我们看得出如果上帝是个男孩,他爬过篱笆该有多妙。”
学生讨论,明确:综上所述,《篱笆那边》的主旨实际上是对男女不平等的社会现实的含蓄批评。
4.4.了解背景,知人论世
钱红丽发表在《中国青年报》上的《才华就是一柄利刃》指出:
“当读到艾米丽的日记时,凭一个女人的感性直觉,我认为艾米丽的自闭一定与爱有关。年轻时,她就清醒地认识到,男孩子追逐自己是冲着美貌的,并非冲着智慧。那是十九世纪的美国,艾米丽一边讨厌着做家务烤面包,一边把诗写在食谱上。她多么希望自己的诗也能像家喻户晓的希金森一样被人承认啊。好不容易到了三十岁,她爱上了沃尔斯。这个人是个编辑,可惜,他一点也不欣赏艾米丽的才华。尽管艾米丽的诗是那么卓绝。所以,她的爱注定得不到回应了。痛苦的艾米丽写下100多封没有寄出去的信。在日记里,她说,我从不打算寄出去,让纸页吸收我的痛就好。努力追求一颗不可得的心灵让我十分疲乏,接着我好像听见了细微的警告,说爱情不能与智慧长存。这样的选择对我而言太过困难,几乎将我的心撕裂……再后来,不幸的艾米丽又爱上了洛德。洛德,一个法官,与艾米丽的父亲是同行。他带着自己的夫人去艾米丽家作客。渐渐地,艾米丽就喜欢上了这个比她大18岁的男人。有才华的女子总是喜欢比自己大很多的男人,张爱玲、西尔维娅•普拉斯莫不如此。接着,艾米丽就给他们夫妇俩写信。她说,我给他们写一封信能花去一个晚上的时间。我向两人说话,可是我的心主要是给他的。最重要的是,艾米丽让洛德把自己当成一个诗人,而不是一个女人。这说明了艾米丽最终的恐惧是——爱的崇拜会损伤她诗人的人格。在洛德的太太去世之后,洛德死于中风,这对54岁的艾米丽来说,真是个深深的打击。她不会再爱了。两年后,艾米丽去世时,她的妹妹维妮在她的棺木上放一束鲜花,让她带给洛德法官。”
教师明确:对男女在诸多方面,特别是爱情上的不平等的不满和批判,深深渗入狄金森的思想和文字。女权批评认为,每一个觉醒的女性身上都有一种因判逆而来的疯狂,就像勃郎特的《简•爱》中疯女人的伯莎其实正是好女人简•爱的另一面,“阁楼上的疯女人”作为一个意象,最好体现了男权文化对于女性的压制和迫害,疯女人伯莎代表了每个女性身上都有反叛的愿望,伯莎最后将桑棵尔德烧毁,是简•爱反抗罗切斯特男性中心位置的潜在欲望的位置,不过,在父权制强大的压力下,以往的女性和女作家们只能以“倾斜”的方式来讲述自己的这一愿望,“从简•奥斯汀和玛丽•雪莱到艾米莉•狄金森等妇女都创造了某种意义上属于再生羊皮纸式的作品”,这些作品以屈从父权制文学标准的形式,曲折地表达了女性充满反抗的内心。她们虽不免为父权制的诗学所肢解,但因为她们那掩藏不住的独特气质,已使人们尽可能地记住了她。
5.5.归纳小结,课外延伸
布置作业:利用本课中学到的方法,广泛查阅资料,写一篇和本诗或本诗作者有关的小论文,学生完成后将论文传至教师的电子邮箱,
附录
本文提到的一些网址
上网自学
http://www.hischool.net.cn/shj/gzyw3A.htm
网络论坛
http://bbs.ruiwen.com/
google搜索引擎
http://www.google.com
翻译网站
http://www.readworld.com/tran/
查找到的诗歌原著
http://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/251.shtml
《高二新教材——外国诗四首》教案分析
http://www.teachercn.com/news/6147.htm
澳大利亚拉托贝大学GloriaLappin的评论
http://www.latrobe.edu.au/english/lateral/Latest/lappin.html
《狄金森诗中的喜剧主题》
http://www.cwrl.utexas.edu/~gsiesing/316/collaborative/dickinson/comedic.html
《才华就是一柄利刃》
http://www.people.com.cn/GB/wenyu/66/134/20010725/519900.html
版主先生,
请在发表“《篱笆那边》指谬”时,也把以下这篇东西发表给读者看看,以免得以讹传讹。拜托!
江枫
“《篱笆那边》指谬”指谬
据“指谬”说,“该诗中“孩子”一词的翻译是错误的。此外还有几处其他错误。由于翻译文本错误,直接导致了包括《教师教学用书》、《语文读本》在内的许多错误理解和分析。”那么,就来看看是不是真的译错了,以及,究竟是谁错了?
据说:“遍查英汉词典,“boy”都不能直接翻译为“孩子”,而应译为“男孩”。
其实:辞典只能告诉你“boy”在一般情况下是什么意思,却从来也不会对你说在任何情况下都应该译什么。所谓“遍查英汉词典”,不知究竟查过几部,为什么就没有见到这样一个例句:HelivedinEdinburghasaboy.“他年轻时住在爱丁堡”(牛津高阶英汉双解辞典译文),这难道也译错了?当然,如果他后来做过了变性手术,就该强调“他住在爱丁堡时还是个男孩”。
所谓“男孩”,也就是年轻的男人,而“上帝”的形象总是男性形象,一般都承认米开朗基罗画在西斯廷教堂屋顶上的那个大胡子老头就是上帝,当说到上帝如果是个boy时,难道译“孩子”还不够,还要突出他的男子属性,说他是个年轻男人?事实是,说“孩子”就足够了。如果上帝的形象是圣母马利亚,要强调如果她是男性时,也不该用“boy”而该用“man”,只有当上帝的形象是girl时,假设她是男性时才该用boy。
据说:“译文还存在另一处明显错误。第三四句“如果我愿/我可以爬过”中的“愿”,与之对应的英语单词的意思却是“尝试”。换言之,这两句应译为:“如果我去爬/我可以爬过”。二者相差甚远。课文的意思,只要想爬,就可以爬过,难道“我”不想爬吗?可见说不过去。”
其实:try,的释义除了“尝试”以外,还有:“努力”以及表示意愿的“打算”和“想要”,所以ifItried译“如果我愿”并没有错,错的也是“指谬”。
“难道“我”不想爬吗?”不一定!如果我是个孩子,我也可能会想爬,但是,我已经像人们心目中的上帝,是个灰白胡子一大把的垂垂老者,想爬也爬不动了,还会想爬吗?为什么“说不过去”。
即使勉强还爬得动,也未必一定就愿(想)爬。请读一下狄金森的这样一首诗吧:
有两个可能
有一个必然
还有一个,应该。
无限的折衷
是我愿。
看来所有的问题都发生在“指谬”的作者认为BOY“这个词究竟该如何理解,以英语为母语的研究者更有发言权。”这实在是一个似是而非的荒谬论点。请问,面对着“更有发言权”的研究者,还有没有发言权剩下给别人?更有发言权的发言就一定正确,就是毋庸置疑的真理?
那么,我们这些以汉语为母语的研究者就不必甚至不可以使用我们自己的头脑了?不知“指谬”作者的“指谬”是仅仅代更有发言权者传言,还是别有代言?但是,根据我的理解,这一回,可是“更有发言权”的人错了——如果他或他们认为这里的boy应该理解为“男孩”而不是“孩子”,换言之,强调的是性别而不是年龄。
他转述了两个女权主义者的几句女权主义解读,就作出结论:“这些研究者无一例外地将“BOY”理解为男孩。”而且就此结论道“这样看来,《篱笆那边》的主旨实际上是对男女不平等的社会现实的含蓄批评。”
如果宣称,这是可能的理解之一,还不算大谬,认为这是惟一可能的理解,就大错特错了。一个语文教员居然不知道应该怎样读诗:好诗,多有多解,即所谓“诗无达诂”,女权主义者的解读,即使能够自圆其说,也只可能是多诂之一,而女权主义者总喜欢把各种各样作品的解读一概拉扯到女权主义的结论上去,不可轻信、不可尽信,更不可迷信!
指控译文中有译者的想当然,本身就是一种想当然。译者不想当然,就不会有这篇译文,就像不想当然,就不会有“指谬”作者的“指谬”。认为“《篱笆那边》的主旨实际上是对男女不平等的社会现实的含蓄批评,”难道不是想当然?
在所谓“知人论世”标题下声称“有才华的女子总是喜欢比自己大很多的男人,张爱玲、西尔维娅•普拉斯莫不如此。”不知这样荒谬的言论和这首诗有什么关系,即使“张爱玲、西尔维娅•普拉斯莫不如此,”林黛玉、林徽因、丁玲也就应该“莫不如此”了?
而所谓“西尔维娅•普拉斯”如何如何,更却不知从何谈起,她的丈夫是英国诗人泰德•休斯,出生于1930年,就会比1932年出生的普拉斯“大很多”?难道她不是由于喜欢他才嫁给他的,难道她喜欢的另有一个或几个“大很多”的男人?
事实上狄金森最初喜欢的原本是一个年轻人,那时她的才华也未必比后来差。说“25岁之后突然在遥远的马萨诸塞隐居终了一生”,也是闭着眼睛瞎说,既不看地图,也不问身世,居然把生在马萨诸塞州阿默斯特,长在马萨诸塞州阿默斯特,一生一世除读书和看病基本上没有离开过马萨诸塞州的默斯特,最后又死在马萨诸塞州阿默斯特的狄金森,说成“在遥远的马萨诸塞”如何如何,岂不更是一种不知所云的想当然!
——这就是“指谬”作者的“知人论世”?谬乎,谬乎,谬乎哉!
至于“选入教材的文章,应该是经过精心挑选并严格把关的,不应该出现这样多的错误。”果真就有你所说的“这样多的错误”吗?要动一动自己的脑子,切不可捡根鸡毛就当令箭,道听途说的哪怕出自“更有发言权”的洋人之口,也不一定就是真理,译此诗的译者哪怕是个华人,也未必就会愚蠢得像个白痴。
译者对这首诗的解读附录如下,仅供参考:
篱笆那边①
篱笆那边-有草莓一棵–
我知道,如果我愿–
可以爬过–
草莓真甜!
可是,脏了围裙–
上帝一定要骂我–
哦,亲爱的,我猜,如果他也是个孩子–
他也会爬过去,如果,他能爬过。
对于这样的诗,是可赏而不可析的。
那孩子,是狄金森,也是你,是我。生活中有草莓,有篱笆,有上帝。谁生活过。谁就能理解。
草莓,甜的,草莓与我之间往往总有篱笆。
诗中的几个:意象都有丰富的象征意义.“草莓”可以看作人们所喜爱的事物,所追求的目标;“篱笆”既是一种界限,更是一种障碍,是阻隔人們实现愿望的一种距离,而篱笆那边的草莓总似乎更甜,则道出了人们的一种普遍心理;狄金森曾一再吟咏过:天堂是我难以企及的地方,禁果的滋味最美,饥饿刺激食欲,等等。“上帝”的含义则更为丰富,在“孩子”心目中的上帝,可以是:长辈、管家或导师,可以真指至高无尚,无所不能,无处不在的“唯一真神”,也可以是规范人们行为的伦理、法律、神学信条。意味深长的是,“我猜,如果他也是个孩子/他也会爬过去,如果,他能爬过。”这无疑是对“上帝”的一种调侃,对于拥有神圣权威的立法而兼执法者的一种俏皮而深刻的讽刺。原来一本正经训诫别人不该有的行为,“上帝”自己未必就不想做……这一切,也许是我们读诗后的主观想当然,但这首短诗,确实经得起人们的咀嚼,也自然会引起人们的各种联想。
狄金森在这首诗里,以孩子的语言,孩子的想法,写出孩子的内心独白,构制了一个耐人寻味的象征。这独白中的真实与谬误,全都发人深思,因为在上帝面前,我们永远,而且,全都,是幼稚的孩子。成熟一点,就会知道。不过,也许还是不成熟的好,伴随着成熟的是苦恼。幼稚有幼稚的幸福。
那独白的孩子可能会错,却仍然是幸福的,尽管会挨骂,怕挨骂,或许挨过骂,然而,经过合理化猜测,再嘲笑一番上帝的嫉妒和不能,也就有了合理化的补偿和满足了。
狄金森不幸不是孩子,写这首诗的1861年,正当她和牧师沃兹华斯邂逅相爱之时,我们有理由相信,此诗之作和他们结合无缘一事不无关系,字里行间确也流露出对于某种美好事物可望而不可即却又无可奈何的幽怨心情。
上帝是孩子吗——与江枫教授再商榷
湖南澧县一中向晓华QQ122995132
拙作《篱笆那边指谬》,曾应中学语文资源网的一位版主之邀,于2002年以网友来稿的形式在该站网页上发表。后来,该文被多家网站转载,并曾发表于2005年6月的《语文教学之友》期刊上。在该文中,笔者对江枫先生翻译的《篱笆那边》的某些词语的译法及该诗的理解提出了异议。当时仓促成文,有些措词并未推敲妥当。2005年5月,江枫先生在某网站对转贴的拙作发表题为“《篱笆那边指谬》指谬”的署名回应文章,认为笔者所持观点大都站不住脚。笔者拜读该文后,感觉江枫先生的说法并不能完全使人折服,故在此提出几点看法,与江枫教授再商榷。
一、关于译诗第2节倒数第2句“如果他也是个孩子”、“他也会爬过去”两句的“也”翻译是否得当的问题。江枫先生在大作里并未否定笔者的意见,即这2个“也”原著中没有词语和它对应,翻译的时候去掉为好。当然,诗歌翻译从某种意义上讲也是一种再创作,应该允许有译者个人的理解,但是笔者认为有一个前提,即个人的发挥不能扭曲原意,更不能误导读者。“如果他也是个孩子”、“他也会爬过去”,这2个“也”会给读者造成一种强烈的暗示,就是诗中的“我”爬过了篱笆,而这会扭曲原意,使原诗变得晦涩不通,从而直接影响对本诗情感和主旨的把握。对此,江枫先生大概没有异议吧。至于笔者在拙文中曾说这2个“也”无中生有应属译者想当然,措词上确实有失分寸,但仅仅针对此处2字,别无其它含义。
二、关于“BOY”一词的翻译。这是双方争议的焦点。笔者在拙作中引用了几位西方研究者对该诗的评论,最后总结说这几位西方研究无一例外的将“BOY”理解为“男孩”。而江枫先生这样回应:“他转述了两个女权主义者的几句女权主义解读,就作出结论。”江枫先生将笔者援引的2个西方研究者决然列为女权主义者,不知是否有确凿的证据?如果仅以其持反对男女不平等立场就下此结论,则难以使人信服。因为笔者的观点恰是以为该诗批评了男女不平等的社会现实,表达了女性充满反抗的内心,这一点和女权主义者的某些主张确有相通之处。如果仅仅因为其言论疑似女权主义者而一棍子打死,那么笔者必然无法提供令人信服的证据了——因为每一位支持笔者观点的评论者都可能被认为有女权主义嫌疑。其实即便真是“女权主义者”,也大可不必以人废言。我们既然不能因为“我一看你就象特务”就乱抓革命同志,也就不能因为“一看就象女权主义者”而断然否认其观点可能的正确性。
当然,江枫先生的批评是很有分寸的,实际上并未完全否定笔者的看法,承认存在笔者所说的翻译和理解。江枫先生说,“如果宣称,这是可能的理解之一,还不算大谬,认为这是惟一可能的理解,就大错特错了……好诗,多有多解,即所谓‘诗无达诂’,女权主义者的解读,即使能够自圆其说,也只可能是多诂之一。”既然承认英文原著中可能存在笔者所说的类似“女权主义者”的解读,那么翻译的时候大概最好保留这种解读的可能吧,这同时也是严复先生提出的最基本的翻译要求了。而将原诗译为“如果上帝是个孩子”,基本上消除了以笔者观点解读的可能性。因为汉语里面的“孩子”,大概和英语里面的“CHILD”类似,是没有强调性别的。即使“BOY”某些时候在汉语里可以译为“孩子”,这也只是汉语的习惯而已,实际上“BOY”一词隐含的性别特征往往是不能忽视的,因为我们不能非常确切知道,原著到底是在强调年龄还是强调性别,抑或二者兼而有之。换言之,将“BOY”直接译为“孩子”,造成了原著信息的丢失,从而至少限制了对这首诗歌的多角度理解,这是无可否认的事实。如果作者没有强调性别当然不成问题,自然可以自圆其说,可是一旦存在这种强调,读这种译诗就无法还原出作者本意。
蓝袋鼠亲子文化网署名“魔法阿姨”的一篇题为《别让翻译变成谋杀》的文章针对狄金森的这篇译诗指出:诗歌可以多解,但“一千个读者心中有一千个哈姆雷特”这样的话不能用在这里:如果翻译者给我们提供的文本不能有效地尽可能地忠实原文,那就会把读者引向歧途,哪怕那是个鲜花盛开的所在,可它与作者原始意图的南辕北辙使它成了谋杀作者文思的凶器。笔者的看法和她类似。因此,既然江枫先生承认存在笔者所持解读的可能性,那么在译诗中就应该让这种可能性有所保留。将原著中的“BOY”译为男孩之所以较为合适,是因为这种翻译使笔者的解读成为可能,同时并没有排斥江枫先生的理解,当然在有些人看来这样翻译似乎有点累赘和不习惯。
江枫先生谈到将“BOY”翻译为“孩子”的原因时,特别提到,因为上帝在一般人心目中是个男性,因此翻译“BOY”一词时没有必要突出其性别。江枫先生可能没有特别注意到,原文的“BOY”一词是用在虚拟句中的,是一种假设,而通常假设句中的信息往往不是真实的。除了不能创造一块自己不能举起的石头以外,上帝似乎是万能的。如果说,“假如上帝是个男孩”中的男性信息可以去除,原因是上帝本来就是男性,那么“假如上帝是个女孩”中的女性信息怎么理解呢?是否同样可以去掉呢?如果不能去掉,二者的差异的原因又到底在哪里呢?总之,江枫先生的翻译实际上是以原诗没有强调性别为前提的,而这一点在笔者看来最好是予以保留,至少是不能完全排除。
笔者认为“BOY”应译为男孩,还有一个先前的拙作中没有提及的重要原因,即英文原著中2个句中单词的首字母大写强调,那就是第2小节中第1句中的Apron(围裙)和第3句中的Boy。笔者没有就读外国语言文学院系,奢谈诗歌翻译谬误自然在所难免,但这2个词被强调江枫先生应该没有异议吧。一个是围裙,一个是Boy,成对的被强调,前后照应,是偶然还是必然,是否分别强调了各自的女性和男性身份,还请江枫先生斟酌钧裁。
5、篱笆那边教案(鄂教版高一必修)
一、教学要点
1、体会质朴凝练的语言;
2、理解平凡清新的意象。
二、教学程序
(一)、朗读,体会质朴凝练的语言
——这首诗短小精悍,语言平易,既可爱又耐人咀嚼。所以读这首诗时尽可以用轻巧平易的语调,表现出诗中蕴藏在诙谐、顽皮、简单背后的深邃。
狄金森的诗歌语言一扫铅华,不事雕琢,有一种质朴清新的“粗糙美”。这首诗语句简单,没有多余的修饰成分和特意的渲染,却清晰地勾勒了一个富于生活化的情景。诗中简单朴实的语言和蕴涵的深邃哲理形成了鲜明的对比,使它具有一种心灵冲击力。
(二)、品味,理解平凡清新的意象
——狄金森被视为美国意象派诗歌的先驱者,她上承浪漫主义的余音,下开现代主义的先河。她有效地利用有限的直接经验,将生活中的点滴琐事引入诗歌,可以说是无事不可以入诗。她又善于凭借自己敏锐的感悟力和丰富的想像力,将平凡意象表现得耐人寻味。
这首诗中的“草莓”“篱笆”“上帝”“孩子”等意象就有着丰富的内涵。
“草莓”可以看做一个难以企及的愿望,一个魂牵梦绕的地方,一个心向往之的爱人,等等,总之,它代表一种神秘的诱惑、甜蜜的冲动或疯狂的梦想。
“篱笆”可以看做迈向诱惑、冲动、梦想时的现实阻碍,它可以是传统观念的约束,是道德规则的禁锢,也可以仅仅是一个难以逾越的路障。
“上帝”也许是传统观念、道德规则的维护者,也许只不过是个长大了的孩子,是已经告别天性的成年人。
而“孩子”则可以理解为敢于任性而为、听凭心灵召唤的人,是不墨守成规、不因循常理而敢作敢为的人。
(三)、总结
1、体会质朴凝练的语言;
2、理解平凡清新的意象。
6、《这就是我》综合性学习教案设计——《听,花开的声音》(人教版七年级必修)
项目创意:
1、通过活动,引导同学们关注自我、认识自我、关爱生命、珍爱生命,激发同学们的自我意识及生命意识。
2、促进同学们与父母的情感沟通,了解自己的成长履痕,激发同学们对父母养育之恩的感激之情;增强对自我、对他人、对社会的责任感。
3、培养学生的审美情趣,锻炼学生动手能力及创造能力,搜集和处理信息的能力。
4、培养学生综合运用语文的能力、口语交际能力、写作能力,促进同学们读写听说能力的整体发展。
项目名称:听,花开的声音
时间范围:2002年9月底——10月中旬
参加人员:宜昌市夷陵区实验中学一(4)班全体同学及其家长、语文老师、班主任、美术老师及其他科任老师。
主要活动:自己设计与制作“成长影集”、请父母为自己写“成长寄语”、挑选照片并附“文字说明”、为自己画像写“成长文章”、活动表彰并完成“总结报告”,装订形成班级“第一次合影”集。
过程描述:
一、激发学生参与活动兴趣,明确活动目的。
进入初中,同学们的生活又翻开了新的一页。新的同学、新的老师、新的集体,都渴望着相互的认识与了解、彼此的沟通与交流。同时在上了第一单元以“人生”为主题的文章后,更需联系自身生活实际,体味人生,培养学生的自我意识与生命意识,从而使同学们关注自我、认识自我、关爱生命、珍爱生命。
二、学生自己设计活动方案,明确活动步骤。
1、十一七天长假我班语文就只布置了一项特殊的作业——制作“成长影集”。在假期要完成如下活动:
⑴自己设计与动手制作“成长影集”,并命名。
⑵向父母了解自己的成长故事,请父母为自己写“成长寄语”。
⑶精心挑选“成长照片”,自己设计编排,并为每张照片附上“文字说明”。
⑷为自己画像——写“这就是我”的作文或其它“成长文章”。
2、10月8日进行“影集展览”及评选表彰,完成“总结报告”。
3、10月中旬装订“成长文章”,形成一(4)班的“第一次合影”集。
三、学生设计制作“成长影集”,注重过程体验。
㈠创造性地制作“成长影集”,个性化地为影集命名。
1、绝大多数同学没有直接用从市场上买的“成品”。有不少同学是在家中巧妙利用纸板、闪光纸等材料自己动手制作的像册;有的是在“成品”的基础上给予了加工、改造。如有的将像册形状设计成了一个“爱心”形;有的将封面设计成了一串串足印:有的在封面画上了一朵含苞欲放的花朵;还有的是一颗新芽……这些设计都体现了学生潜在的创造性。
2、“影集”的命名,更是丰富多彩,富有个性化。如“听,花开的声音”、“成长履痕”、“金色童年”、“格格历险记”、“永恒的瞬间”……等等。语言优美,富有诗意。
㈡搜集自己的成长故事,请父母亲题笔写“成长寄语”。
1、向父母询问自己成长中的每个“第一次”。
如你的第一次呀呀学语、第一次蹒跚学步、第一次背上书包、第一次戴上红领巾、第一次知道关心父母、……许许多多的第一次,会让你感受到父母不仅给予了你生命,还让你体会到父母养育你的艰辛,特别是让你意识到:你活着,就必须对自己的生命负责、对父母负责、对社会负责;你要珍爱这来之不易的生命,珍惜成长中的每个“第一次”,使自己的生命更加绚烂多彩!
2、向父母询问自己姓名的来历及含义。
绝大多数同学的姓名都蕴涵了父母殷切的期望和美好的祝福。如:刘诗航,“刘”是祖姓,“航”表前程,诗即“如诗如画”,取此名则是父母希望孩子“前程似锦”;毕芊芊,“芊芊”的含义即草木郁郁葱葱,父母希望她能像小草一样顽强坚毅;刘雨薇,父母则希望她能像“蔷薇”一样,虽饱经风吹雨打,却仍然满脸灿烂……同学们在探究自己姓名来历及寓意的过程中,不仅领会到了父母寄予在自己身上的厚望,而且有不少同学对“姓名学”产生了浓厚的兴趣。
3、请父母为自己写“成长寄语”。
“谁言寸草心,报得三春晖”。父母给孩子的寄语句饱含深情与希冀。下面仅摘录几则与大家分享。
★人生就像一本书,靠你自己去书写,供你自己去阅读。自从你呱呱坠地来到这个世界上,就等于翻开了这本书的序言……
父母给予你形体,让你有接触世界的机会;教师推开你的智慧之窗,让你拥有认识世界的本领。将来究竟是你适应社会,还是社会淘汰你,取决与你的勤奋与追求。
这些精美生动的照片将保留你人生旅途中许多美好的回忆,随着你年龄的增长,相信你以后在不同的阶段欣赏这些照片会有不同的感受,可以这么说,从婴儿、幼儿、儿童及少年时朋,你是在长辈、老师、社会的浓浓关爱中成长的,希望你现在乃至成人以后更多地去关爱老师、长辈、社会,更多地关爱自己、关爱生命!
★从你呱呱落地的那一天起,父母就无怨无悔的担当起抚育你的重任。为了安抚整夜啼哭的你,妈妈抱着你,从床头转到床尾,一直到天明,闹得你整夜睡不好觉;面对病中高烧的你,爸爸衣不解带,日夜陪护在你的床边;年迈的爷爷推着你,一次又一次带你去看你永远看不厌的火车。有多少次,我们带着你,去乡下去看你的爷爷奶奶、外公外婆,希望你能从父母和长辈的言传身教和潜移默化中去感悟亲情,去领悟做人的道理。
还有什么比父母的这一片真情更感人的呢?这分明就是一篇篇精篇美文!其中所蕴藏的含义实在太多太广。在交流自己父母写的“成长寄语”时,很多孩子读着读着就感动得眼泪婆娑了。
㈢精心挑选“成长照片”,自己编排设计,并为每张照片附上短小精悍的“文字说明”。
从小到大,你的父母一定为你留下了不少成长的镜头。从中挑选出最能体现你每个阶段的成长足迹,有着浓浓亲情与温馨的照片,根据自己的审美情趣,进行编排设计,向父母询问或自己猜想照片背后的许多故事;然后再为每张照片写上一句简短的“文字说明”,可优美,可风趣,三言两浯即可。当然爱好诗歌的同学,还可给你的照片配上一句诗或一首诗。如“指点江山”、“小小人儿不知羞,竟在画中游”等语句可谓画龙点睛,使画面锦上添花,风趣幽默,又充满童心童趣。㈣为自己画像——写“这就是我”的作文或其它“成长文章”。
一本成长影集,既记录了成长过程中的点点滴滴,记录了岁月的痕迹,同时也记录了你的父母对你的辛苦培育。你有着怎样的个性呢?此时水到渠成——“这就是我”的作文呼之欲出。每位同学均有话可说,不仅如此,不说还不痛快!请看:
★美的空调,原来生活可以更美好!广告做得好,不如名字取得好。本人就是梅迪,今年12岁……我常常对着三面镜子,心中暗暗地思考:我到底是谁?不知不觉中我进入了幻想:从左面镜子中走出一个天使样的我,帮妈妈捶捶背,帮爸爸揉揉肩;从右面又走出一个魔鬼般的我,使性子,扔东西;正在纳闷之时中间又走出来一个生活中真实的我,天使对我说:“梅迪,你是一个充满爱心的孩子,会体谅爸爸妈妈。”魔鬼对我说:“不,梅迪,你是一个被宠坏了的孩子。”这时,我突然从幻想中回过神来,对着中间那个“我”说出了自己的心声……
★小的时候,我常想:我为什么是我?如果我不是我,那我又会是谁?今天,我终于找到了答案:我就是我,没什么理由!我其实很聪明,很小就能背很多唐诗,幼儿园的老师都说我是一个天才!可现在的我,却一句也想不起来了。我爸爸也觉得奇怪。在今天看来,我终于头一次认识了自我:我仅仅是我,是一个很平常的人,不是动画片中的超人,也不是童话中的王子。我就是一个相貌平平,脑瓜不灵的男孩,但我有一颗不平凡的心!……
世界上没有两片相同的树叶。你就是一道独特的风景!抓住特征描写人物,便能使人物个性鲜明。
四、进行“影集展览”及评选表彰,完成“总结报告”。
1、十一来后,我班专门设立了一个展示台,将全班同学的影集进行展览一周。在充分评议的基础上,由同学们投票选出各种奖项的获奖名单,同时我们还特聘美术老师、班主任、其他科任老师及部分学生家长进行了参评。同学们自己将奖项分为真情寄语奖、最佳命名奖、最佳创意奖、图文并茂奖、真我风采奖、优秀报告奖、积极参与奖。全班每位同学都在不同的方面被给予了肯定及表彰。
2、要想让同学们在活动中所收到的效益产生的影响更加深远,就必须及时地引导同学们进行总结。正如竹——每前进一步,都要作个小结。让我们一起分享同学们在“综合性学习总结报告”中的一点收获吧。
★以前那些影集看起来特别简单,没有那么多的装饰和什么寄语之类的话,想怎么夹就怎么夹。这次十一布置的这项特殊作业——制作“成长影集”可谓是让我尝尽了酸甜苦辣。一是选照片难,二是排版难,三是写寄语难,四是附文字说明难……通过整整两天的时间,我们的杰作诞生了,这里不仅饱含着真情,而且还凝聚着我们一家人的汗水与爱心。看着这本影集,我深深感到:凡事只要认真、只要齐心,每件事便会有回报。创造便是一种快乐!
★做完这本影集,真让我回味无穷。这一张张照片组合起来,真像一本画册、一部记录我成长纪事的“电影”。我对童年生活有了更加强烈的留念之情,对以前的一些事情有了更加深刻的理解,尤其让我感触很深的是人间最可贵的是亲情。爸爸妈妈能抽出空来和我一起做影集,和我一起回忆我们的“童年”真是不容易呀!通过这次活动,我加倍珍惜我拥有的一切,我热爱我的生活,热爱我的爸爸妈妈,感谢他们给予了我生命,感谢他们养育我长大……展望未来,我应努力争取,信心百倍,珍爱生命,报答父母,感谢老师,将来好回报社会。我要把我的人生画册做得更加精美、漂亮!
五、装订“成长文章”,形成一(4)班的“第一次合影”。
事后发动同学们将“自我介绍”装订成册,包上一个非常好看的封面,形成我班的“第一次合影”集。在编辑过程中,有不少同学又将我们班上的所有老师进行“人物写生”,也一并装订。因为,一(4)班本身就是一个大家庭,温馨、和谐、民主、宽松!新课改下的教师与同学们共同成长!
案例分析:
本次活动是一年级同学们进入初中后接触到的第一次“语文综合性学习”,能否真正体现语文综合性活动的特征,对今后的语文学习至关重要。
1、突出了学习的自主性、实践性。这次活动特别重视学生主动积极的参与精神,主要由学生自行设计和组织活动,注重过程的探究与情感的体验。如由同学们自己设计活动方案、同学们自己制作成长影集、同学们自己策划奖项进行评选、同学们自己编辑形成班级合影。
2、体现了活动的综合性、整合性。一是培养了学主多方面的能力,如动手能力、审美能力、搜集和处理信息的能力、创造能力,还有综合运用语文的能力、口语交际能力、写作能力,促进了同学们读写听说能力的整体发展:二是在活动中使多方面的“情感态度及价值观”目标得以自然实现。在学完第一单元以人生、生命为主题的文章后,通过制作成长影集,让学生反思自己的成长过程,激发了同学们关注自我、认识自我、关爱生命、珍爱生命,增强了同学们的自我意识及生命意识,进而发现、领悟生命的价值。同时还促进了同学们与父母的情感沟通,了解自己的成长履痕,激发了同学们对父母养育之恩的感激之情;增强对自我、对他人、对社会的责任感。
3、体现了资源的广泛性、生成性。语文作为母语教育课程,学习资源和实践机会无处不在,无时不有。开展语文综合性学习就要充分利用学校、家庭等教育资源。参加这次活动的不仅有一(4)班全体同学,还包括该班所有的学生家长;不仅有语文老师,还邀请了该班班主任、美术老师及其他科任老师参加。的确,语文本身就与其它学科有着千丝万缕的联系,开发语文学习资源具有广阔的天地。
7、《在山的那边》《走一步,再走一步》《紫藤萝瀑布》《童趣》(人教版七年级必修教案设计)
单元编写意图第一单元与第二单元都是以"人生"为主题组元的,但是侧重点有所区别,第一单元侧重于怎样面对人生道路上的困难或不幸。正像居里夫人所说的,"生活对于任何一个男女都非易事"。进入初中学段,是人生道路上一个新的起点。在这个起点上,一个12岁少年,对未来展开了新的憧憬和想望,追求美好的人生,是孩子们共同的目标。在这个起点上,一个12岁的少年,也将面对种种困难。集中地阅读以人生为主题的课文,是初一新生非常需要的,从中可以得到非常有益的启示。同时可以发现,自己的人生,就是自我表达的一个重要领域,可想的,可说的,可写的,太多了,把语文与自己的生活首先联系起来,就打通了联系语文与生活的第一渠道。选编这个单元,又注意到阅读材料的多样性,力求丰富多彩,有助于激发学生的阅读兴趣,获得多方面的教益。从课文内容上说,五篇课文从不同方面以不同题材回答怎样走好人生之路这个总问题。《在山的那边》,用象征手法说明,通往理想之路,要翻越无数座山,要不怕艰苦跋涉。《走一步,再走一步》,讲了一个小时候陷入艰险而后终于脱险的小故事,说的是面对一个似乎无法解决的困难该怎么办。《生命生命》从动物、植物、人的生命现象说起,直抒胸臆,表达自己对生命严肃的思考。《紫藤萝瀑布》描写一树盛开的藤萝花,又由藤萝的盛衰,感悟生命的长河是没有止境的,人生应该豁达,乐观,积极,进取。《童趣》说的是作者童年时代观察丛草、虫蚊、土砾、癞虾蟆,幻象迭出,有一种物外之趣。五篇课文乃人生面面观,既涉及理想,又涉及理想之路,既弘扬奋斗精神,又有的经验之谈,既说到事业上的困难,又说到命运的遭遇,既讲苦斗,又讲乐趣,给人多方面的启迪。从体裁、时代、国别上说,也作了精巧的建构:以散文为主,又有诗歌;以现当代作品为主,又有古代作品;以中国作品为主,又有外国作品。教材使用者不难发现编选的匠心。从课文可读性上说,力求贴近学生生活,难易适度,使学生感觉亲近。《在山的那边》是从小时候的憧憬和想望说起的,极易引起共鸣。《走一步,再走一步》回忆的是童年生活,足以唤起学生的生活经验。《童趣》回忆的是童稚时代的物外之趣,更容易激发兴趣。《生命生命》说的几种生命现象,都是常见的,可是一般人往往熟视无睹,课文大有开发心智之效。《紫藤萝瀑布》虽然说到当今少年未曾经验的遭遇,但是作者工笔细描的紫藤萝花是令人喜爱的。单元编排顺序,常规是先精读后略读,本单元有所突破,一略一精,不但考虑到课文内容的逻辑联系,而且考虑到新学年开头的教学氛围。第一课安排略读《在山的那边》,第二课安排精读《走一步,再走一步》,内容上从粗线条到细线条,学习情绪趋向稳定之后再行精读,效果可能更好。本单元综合性学习,主题为"这就是我",作自我介绍,既与阅读内容紧密结合,又跟学校生活密切联系。活动方式不很繁难,便于启动尝试,便于积累经验。本单元在初中学段是起始阶段,教学要求也是起步性的,从阅读理解上,要求整体把握课文内容,用心领会写作意图,联系自己的生活体验,想想人生的大问题。在阅读方法上,着重提高朗读能力,做到读音准确,停顿恰当,能初步读出语气。
单元目标:整体把握课文内容联系自己,用心领会作者写作意图。加强朗读,能初步读出语气。
第1课在山的那一边
教学目标:
1、掌握相关字词并能工整美观地书写。
2、熟读成诵,并由此品味情感。
3、由“山”与“海”体会通往理想之路就要不畏艰苦跋涉,由此正确对待困难。
教学课时2课时
教学步骤:
一、各自放声读,读准字音。
重点字词:痴想凝成诱惑喧腾瞬间
二、学生对读,读出韵味。
三、师生齐品读,读出情感。
1、从不同的角度概括诗歌两部分的内容。
从时间看:第一节写“我”童年时期;第二节写“我”长大以后。
从事情看:第一节写“我”渴望“海”;第二节写“我”追寻“海”。
从心理看:第一节写“我”的向往和困惑;第二节写“我”的感悟和信念。
从方式看:第一节是“我”与妈妈的对话;第二节是“我”与读者的对话。
2、这首诗歌表达了诗人怎样的情感?诗人的这种思想感情是怎样表达出来的?
四、自由表演读,合作探究。
小组讨论,探究以下问题:
1、为什么说是“隐秘的想望”?
2、为什么说“山那边的山啊,铁青着脸?”
3、给我的幻想打了一个零分?这一句是什么意思?
4、一颗从小飘来的种子比喻什么?为什么说是“飘来的”?
五、默默回味读,读出哲理。
“山”与“海”蕴含了什么意思?这首诗蕴含了怎样的哲理?
六、教师小结。
七、作业训练
第2课走一步,再走一步
教学目标:
1、整体把握并能复述课文。
2、在朗读中品味“我”冒险、脱险时的心理感受。
3、学会从不同角度阅读,以父亲、小伙伴等为点进行自主探究学习。
教学课时:2
教学步骤:
第一课时
一、导入:本文写的是“我”童年时一次脱险经历‘既然是脱险,那么是什么险?这么会陷入、险境的呢?又如何脱险呢?时隔57年,65岁的作者为什么要写这次经历呢?
其中蕴含着什么哲理呢?
二、默读:要求1、注意速度。2、内容:什么险?如何脱险?传递了什么哲理?3、要求不看书复述。
三、复述
1、复述前的准备(抢答)
故事发生在美国哪个城市?什么时间?几个孩子?有名字的有几个?悬崖有多高?石架有多高?
2、复述:自己放声准备
班上复述
学生评
教师评
总结经验
四、“冒险”过程中,着力写“我”的心理感受,能用一个词来概括吗?
五、“脱险”过程中则真切得写出了“我”在父亲帮助下心理变化过程,能找出原句并进行概括吗?
六、理解题意,你能理解“走一步,再走一步”的含义吗?文中有帮助你理解的关键性语句吗?
第二课时
一、变标题(理解内容)
可以从不同角度自拟标题,有如下说法:
第一次爬悬崖脱险永远不能忘记战胜恐惧八岁的记忆
最初的那一步星光下的悬崖当朋友离我而去
二、变语言(体会深意)
文中许多语言是值得细品的
1、那是费城七月里的一个闷热的日子,虽然时隔五十七年,可那种闷热至今还能感受得到。将这句中的“至今”去掉,“感受得到”换成“回想起来”,比较一下效果。
2、大约只有二十米高,但在我眼中却是高不可攀的鲜峰,将句中的“只有”去掉,比较一下效果。
3、我的心在瘦骨嶙峋的胸腔里冬冬直跳。改为我瘦骨嶙峋,心在胸腔里冬冬直跳效果如何?
4、我终于爬上去了,蹲在石架上,心惊肉跳,尽量往里靠去掉终于,将“尽量”改为“努力”,效果如何?
5、我听见有人啜泣,正纳闷那是谁,结果发现原来是自己。这句话似乎不合情理,改为我忍不住啜泣起来效果如何?
6、我听到了杰利和我父亲的声音!将这个句子末尾的感叹号改为句号如何?
三、变角色(认识人物)
学生分别以内德、杰利、父亲的口吻讲述这一故事,注意人物的性格和心理。
如:内德是那些不关心我的孩子们当中的一个,他也是那些无情嘲笑我的孩子眼中,我是一个可笑的胆小鬼,他在这整个事情当中,心理是如何想的?如何说的?又是如何做的?事后有没有再反思自己?
四、变结局(拓展思维)
如:杰利找的是“我”的母亲。
杰利没有找到“我”的任何亲人。
杰利在途中劝说伙伴们一起回来帮助“我”。
杰利被伙伴们恶作剧地拉走,不允许他去报告“我”的家人,也不允许他独自来帮助“我”。
五、变环境(引发想象)
我长大后,有一天,又遇见了类似的困境,(这种困境可以让学生自由想象),在那种不同的环境中,我的所想所做又是如何呢?
六、作业训练
3、短文两篇《蝉》《贝壳》
教学目标
1、品读、欣赏课文,感受课文委婉清柔、自然流畅的风格。
2、学习有感情地朗诵课文。
3、了解先抑后扬及由物引发哲理的写作方法。
4、领悟生命的意义。引导学生树立积极生活、认真对待生命的人生态度。
教学重点
1、感受作品语言柔美、细腻的风格,学习文章先抑后扬的写法。
2、联系生活,深人感受生命的美好,激发学生热爱生活、热爱生命的情感。
课时安排:2
课前准备
学生
1、识记字词:收敛宽恕短暂脆弱卑微一丝不苟
2、有感情地朗读课文。
导入新课
生命是多彩的朝霞,映照着广阔的大地;生命是智慧的火花,点缀着灿烂的星空;生命是美丽的鲜花,装扮着绚丽的人生。生命真是一个奇迹。一枝从淤泥里长出的夏荷,竟开出雪一样洁白纯净的花儿;一粒细细黑黑的萤火虫,竟能在茫茫黑夜里发出星星般闪亮的光;一株微不足道的小草,竞开出像海洋一样湛蓝的花;一只毫不起眼的鸟儿,在树头唱出远胜小提琴的夜曲;一条柔软无骨的蚯蚓,居然能在坚实的土地里如鱼在水中似的自由遨游。夏天里不断聒噪着的蝉,海边一枚小小的贝壳,都会引起我们对生命意义的追问和思索……
板书课题。
作者简介
简要介绍作者。
小思,原名卢玮銮,另有笔名明川。原籍广东番禺,一九三九年香港出生,一九六四年香港中文大学中文系毕业,翌年进入罗富国师范学院进修,获教育文凭。七三年赴日本京都大学人文科学研究所当研究员。八一年,以论文《中国作家在香港的文艺活动》获香港大学硕士学位。她以笔名“小思”出版了散文集《路上谈》、《承教小记》、《日影行》、《不迁》、《彤云笺》、《香港文学散文》等。
席慕蓉,蒙古族,全名穆伦•席连勃,1943年生于四川重庆,祖籍察哈尔盟明安旗贵族。台湾师范大学艺术系及比利时布鲁塞尔皇家艺术学院毕业。她是台湾知名画家,更是著名散文家与诗人,著有诗集《七里香》、《无怨的青春》、《时光九篇》,散文集《有一首歌》、《江山有诗》,美术论著小心灵的探索》、《雷色艺术异论》等。她的作品浸润东方古老哲学,带有宗教色彩,透露出—‘种人生无常的苍凉韵味。
整体感知
听课文录音或听教师范读。
明确学习日标。
有感情地朗诵课文(抽男女学生各一名)。
自读课文,思考下面几个问题:
a、《蝉》一文里有一句话是全文的文眼,请找出来,并说说自己的理解。
b、《贝壳》一•文中,作者先对贝壳的精美作了一番描述,然后生发了哪些联想?
小组讨沦交流明确:
a、“哪管是90年,90天,都不过要好好的活过。”是全文的文眼。它是由抑到扬的关键原因,也是由蝉引发的关于生命的深刻道理。不管是写蝉的烦人的聒噪,病蝉的弱小,还是写蝉17年埋在泥下,出来只活一个夏天的短暂生命,都是因为有这句话,才显得有厂意义和光彩。它也提醒我们,不管生命有多短暂,都要好好地活,给人振奋精神的感觉。
b.作者想到了贝壳里那曾经的小小柔软的生命,想到为了这样一个短暂、细小,脆弱、卑微的生命,』:苍却是那样用心地营造了它的居所——精致的贝壳。并由此进——步想到自己的生命,虽然也有限,但总比贝壳里的生命要长一点,空间要多一点,那岂不是更应该好好面对它,让它显得像贝壳一样美丽、令人珍惜、惊叹。
<此环节设计的目的是让学生通过整体阅读,初步感知文章的内容,并且要求学生联系文章的主旨以及问题所处的具体语境作深入地分析、解答)
研读与赏析
再次默读全文,思考下面问题:
1、《蝉》一文中的“斜阳里,想起秋风颜色,就宽恕了那烦人的聒噪”,“秋风颜色”给了你怎样的感受?
2、《贝壳》—文中的“是不是也应该用我的能力来把我所能做到的事情做得更精致、更仔细、更加的—丝不苟呢”体现了作者怎样的思想情感?
3、《贝壳》最后一段说:在千年之后,也许会有人对我留下的痕迹反复观看,反复把玩,并巳会忍不住轻轻地叹息:“这是一颗怎样固执又怎样简单的心啊尸你怎样理解此处的“怎样固执而又怎样简学-的心”?
4、试比较两篇散文有何相同和不同之处。
讨论后明确:
1、我们一般是听见秋风的声音,但作者用了“秋风颜色”,巧妙地在听觉感受之外,增加了独特的视觉感受。有新意。它赋予秋风颜色,把属于秋天的一些视觉形象加厂进来。言少而意浓。
2、此句比较了自己和贝壳里的生命,感悟自己的生命尽管有限,但还是比贝壳里的生命时间要长——点,空间要多一点,以,一颗感激的心情表达珍惜、回馈生命的激情:要力所能及地把事情做得更精致些,更好些,让后人为自己的执著、努力而感动。
3、作者希望自己给这个世界留下一些像贝壳这样的东西来,她并不梦想自己成就伟大的功业,只想对自己的生命作出一些精美的回馈。她渴望不是人们对她的绝对地赞美和崇拜。而是有人能看懂她平常但执著的爱的美的灵魂。所以此处的“固执”“简单”都是作者相对白谦的说法,其实足执著和单纯的意思。
4、相同之处:
(1)都是由—‘个小小的“物”引发对生命的——些感悟;
(2)对于生命的理解。都比较积极、认真;
(3)对于“物”的描写都细致人微,笔触清柔而自然。
不同之处:(1)《蝉》是先抑后扬,《贝壳》是直入主题
(2)《蝉》对于生命的感悟是不管生命短暂与否,都要积极面对。好好地活;《贝壳》则落实到要把自己能做的事情做得更仔细、更精致、更加一丝不苟;
(3)《蝉》的作者对于生命的态度隐喻在蝉的生命意义中,并没有直接表白;《贝壳》则明确提出丁白己要认真做事的想法,表达了留下令人珍惜和惊叹的东西的愿望。
(把着力点放在过程上,既要看学生的探究积极性,还要看是否做到全员参与和全程体验,更要看学生在阅读过程中的探究精神和合作能力,以及活动中主动发现问题和探索问题的能力)
拓展延伸
清同学们收集一些有关小思和席慕蓉的诗文,让同学们自己去欣赏和品评。
生命是盛开的鲜花.用它艳丽的花瓣铺就人生的道路:生命是美妙的乐章,用它跳跃的音符谱写生活的旋律;生命是翱翔的雄鹰,用它矫健的翅膀搏击广阔的天宇;生命是奔腾的河流,用它倒海的气势冲垮陈旧的桎梏。请同学们谈一谈,你打算怎样做,才让自己的青春和生命更有意义?
(解答这类题目必然要求学生在生活中实践语文。正所谓“问渠哪得清如水。为有源头活水来。”鲜活的社会生活永远是学好语文的不竭源泉和重要保证)
教师小结
这两篇短文都从细小、具体的事物中让我们感悟出深刻的人生道理,引起了我们对生命意义的思索。是啊,天真烂漫的童年是人生的春天,血气方刚的青年是人生的夏天,沉着稳健的中年是人生的秋天,步履蹒跚的老年是人生的冬天。逝者如斯,青春不再。躯体的老化是自然规律.但人只要我们保持心灵的春天,生命将永远年轻!
作业
1、实践作业:课外搜集——些关于热爱生命、对生命执著追求的名人事例,并讲给你身边的人听听。
2、写作:生命是辽阔的大海,蕴蓄着不尽的情思;生命是深邃的湖泊,孕育着无限的希望;生命是广袤的星空,绽放着智慧的花朵。请以“感受生命”为话题写——篇文章。要求:题目自定,写出自己的真情实感,不少于500字。
3、课后练习题
第4课紫藤萝瀑布
教学目标:
1、加强朗读训练,在朗读中品味语言的特点。
2、体会作者的思想感情。
教学课时;2
教学步骤:
一、导入
1、背景提示:简略介绍本文的写作背景及当时作者的心境,有利于学生对作品的准确把握
2、全文总揽
二、朗读训练范读片段——学生各自练读——抽两名学生读——教师举例指导
三、内容研讨
1、作者面对一树盛开的藤萝花,她的情绪起了怎样的变化?
2、为什么会从焦虑、悲痛到宁静、喜悦?
3、那时的说法是:花和生活腐化有什么必然的关系是一这种什么观念,这种观念在当时占据什么地位?
4、探究最后第二段含义。作者说“生命的长河是无止境的”想想从这个信念中可以引出什么结论来作为人生的指南?作者描写一朵朵花与整树花的河流、花的瀑布二者关系给我们什么启示?
5、小结探究经验
四、布置作业
1、研讨与练习第一题
2、仔细观察一种花,边观察边思考最好也能对生命、对人生有所感悟。准备课堂发言。
第二课时
一、探究性研讨
二、交流:赏花并结合自身经历的文字
1、交流赏花所得
2、抽几名学生轮流朗读。
3、语言品味
哪些句子写景写得特别好,你特别喜欢?画出佳句
朗读自己最欣赏的佳句
集体品味练习二
三、小结
四、学习写作,如何写好写景抒情的文章。
1、怎样处理写景与抒情的关系?
2、怎样才能把景物描写得生动亲切?
3、观察景物怎样才能有所感悟?
五、小结写作借鉴的经验
第5课童趣
教学目标:
1、掌握相关字词
2、加强诵读,疏通文意。
3、感悟物外之趣,诱发学生的好奇心、想象力
教学课时2
教学步骤;
一、导入,简介作者作品。
二、一读(指名读),读准字音。
童稚藐小项为之强鹤唳云端怡然称快等
三、二读(齐声读),读得流畅。
在正音的基础上,全班齐读,力求读得流畅。
四、三读(默默读),读懂文意。
默默读,结合注解理解文意,不能理解的讨论交流,同学之间互相解答。重点词句教师稍作提示。
五、四读(放声读),读好停顿。
在读懂文意的基础上,让学生试着划分下列句子的朗读节奏。
1、见/藐小之物/必/细察其纹理/,故/时有/物外之趣。
2、私/拟作/群鹤舞于空中。
3、心之所向,则/或千或百,果然/鹤也。
4、昂首/观之,项/为之强。
5、作/青云白鹤/观。
6、果如/鹤唳云端,为之/怡然称快。
7、蹲其身,使/与台齐。
8、见/二虫斗草间。
9、盖/一癞蛤蟆。
明确这些朗读停顿后,再放声朗读,读好停顿。
六、五读(想象读),读懂心情。
通过朗读,想象画面,揣摩下列句子所表现出来的心情。
1、心之所向,则或千或百,果然鹤也。(眼前出现想象中的画面之后的惊喜。)
2、昂首观之项为之强。(看得出神,陶醉其中,进入了忘我的境界。)
3、使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。(“徐喷以烟”之举,非童稚不能为也,小小素帐之中,竟出现“鹤唳云端”之奇观,能不为之怡然称快?)
4、观之,兴正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。(既然“以丛草为林,以虫蚊为兽,”以土砾为丘壑,则小小癞蛤蟆便为“庞然大物”,所到之处山为之拔,树因之倒,观“二虫斗草间”的乐趣正浓,忽为蛤蟆所坏,岂有不怒之理。惊魂既定,便捕之归案,以鞭打之,一下两下不解恨,数十下仍不解恨,“驱之别院”而后快。)
七、六读(表演读),读出感情。
在读懂心情的基础上,练习读出感情,并上台表演朗读。
八、七读(自由读),力求背诵。
自由读,竞赛背。
蒋冰
8、小议探究性学习(人教版必修教案设计)
摘要:在课程改革的大背景下,教与学的方式都要改变,本文围绕探究性学习,从教师和学生出发,谈一些看法。
关键词:探究学习;教师;学生
在新课程理念下,教师和学生都要走进新的学习方式——探究性学习,本文主要从教师和学生两方面说明如何应对和适应这种学习方式。
探究性学习是以学生的自主性和探究性学习为基础,在教师的指导下,从学生的生活中选择和确定研究专题,以个人或小组合作的方式,通过亲身实践获取经验,掌握基本方法,提高综合运用所学知识解决实际问题的能力。笔者结合研究性学习的教学实践,对教师和学生如何搞好研究性学习谈几点看法。
一、新型师生关系的建立是探究性学习的前提
在探究性学习过程中,教师不能把现成的结论告诉学生,而应该成为学生学习的促进者、组织者和指导者,并以合作者、引导者和参与者的身份加入他们的研究学习活动。教师和学生都要重视探究性学习过程中学生的主体性和教师的指导作用的完美结合。在对待师生关系上,新课程强调尊重、赞赏,“为了每位学生的发展”是新课程的核心理念。为实现这一理念,教师必须尊重每位学生做人的尊严和价值,建立新型的师生伦理关系和情感关系,学会尊重和赞赏每位学生。
二、善于发现问题、提出问题是探究性学习的核心所在
问题是客观事物的矛盾在人们头脑中的反应。在认识世界过程中,问题是联系已知和未知的桥梁与纽带,只有不断地产生新问题、解决新问题,认识才能不断向前发展。教师在探究性学习中引导学生发现问题、提出问题,可以从以下几个方面努力:
1.学习生活是学生发现问题、提出问题的主要来源
学习生活是学生整个生活中最主要的组成部分,它涉及到学生的学、教师的教、学校的管理、家庭的态度、社会的评价等,在这些方面,作为学习主体的学生感受多、体会深、认识实。所以可以引导学生从中发现问题、提出问题。
2.熟悉的日常生活是学生发现问题、提出问题重要途径
学生生活的环境、接触的事物、生活的经历各不相同,因此学生中蕴藏着丰富多彩的问题。教师要从学生熟悉的日常生活入,手引导学生去发现生活中存在的问题。
3.学科学习是学生发现问题、提出问题的重要实践
在学科教学中,教师可以引导学生带着问题学习,也就是要思考,多问、多想为什么。教师要引导学生用“两只眼睛”看书,一只眼睛看纸面上的字,另一只眼睛看纸后面的“字”,从中发现问题、提出问题。
4.社会热点是学生发现问题、提出问题的重要素材
当今社会正在发生日新月异的变化,新事物、新问题层出不穷,对那些人们比较关注、议论较多、影响较大的事件、事物、问题等,教师要引导学生细心观察、深入思考、认真分析,从中发现问题、提出问题。
在发现问题、提出问题的过程中,学生要养成主动思维的习惯,要有创新精神。这需要学生提高自己的知识水平和技能水平,这是发现和提出问题的基础。另外,学生要善于培养自己的观察能力,能从司空见惯、不易觉察的地方发现问题和提出问题。
三、改善知识结构、拓宽知识面是师生进行探究性学习的重要需求
教师要真正成为探究性学习的“参与者和指导者”,必须要不断地改善自己的知识结构,开阔自己的视野,除了专业知识外,平时还应当涉猎科学、艺术等诸多领域,从而使自己站得高、看得远,具有比学生更丰富、更详尽的资料。而在传统的学科教学中,不少教师角色单一,不再或很少涉猎其它学科知识,这样就很难满足当前学习方式的需求。而学生在这种主动、自主的学习过程中,也应该具备丰富的知识和阅历,才能够自主地去发现和解决问题。
四、各学科之间相互渗透,各科教师间加强合作是探究性学习的保障
探究性学习所选择和确定的课题,往往具有广泛性、综合性、迁移性,涉及到多个学科,因此依靠一个学科的教师所掌握的知识难以对研究的课题进行有效的指导,而需要多个学科的教师共同指导。由于一个教师可能是某个课题的指导老师,同时又是其他课题的指导老师,这就要求指导老师能与更多的人,在更大空间,用更平等的方式从事工作。教师之间要更加紧密地合作,既有主次之分,又有相互配合,这样才能有效地、正确地开展探究性学习。
总之,在新课程要求下,面对探究性学习的种种要求,师生都要转变观念、开拓思路、与时俱进。在传统的教学过程中,由于教师的教和学生的学受到教学大纲和考试制度的制约,从而限制了他们的创造性。探究性学习给师生带来了广阔的教与学的天地,“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”。因此,教师要树立终身学习的意识,活到老,学到老,以高度负责的态度、勇于创新的精神来实现自身价值,真正做到为人师表,这样才能更好地指导学生的探究性学习。学生通过探究性学习可以发现自我潜能,展示自我才能,还可以培养与他人沟通与合作的能力,培养他们的团队精神,进而在探究性学习中崭露头角,树立起学习的信心和兴趣,逐渐步入学习的良性循环。
9、《漫谈斯大林格勒之战》《再苦也没有苦孩子—平淡数据后的震撼信息》比较探究教案(北师大九年级下册)
教学目标
1、了解课文内容,领会文章所表达的思想观点。
2、体会《漫谈斯大林格勒之战》的文学笔法。
3、理解《再苦也没有苦孩子—平淡数据后的震撼信息》作为新闻评论以写实为主的写法。
教学重点目标1、2、3
教学难点目标2、3
教学过程
一、引入
同学们,前面学习了《三十万大军胜利南渡长江》,了解了新闻的知识,特别是掌握了消息的写法。今天,我们一起来学习“比较探究”,和大家一起体悟新闻体裁中报告文学和新闻评论的写法。
二、展示目标
三、导学达标
一)背景介绍
二)引导学生整体把握课文内容
第一步出示问题,让学生速览课文
1、《漫谈斯大林格勒之战》,“漫谈”战争,你从哪些地方读出了德军必然失败的结局.就这场战争你能谈谈自己的看法吗?
2、《再苦也没有苦孩子—平淡数据后的震撼信息》是对农民工孩子上学情况的调查报告,读了这份调查报告,有人认为,反映了“农民工子女失学率极高”的问题。也有人认为,数据反映农民工子女入学情况实际情况较好。你认为,那一种结果更准确?试作分析。
第二步教师点拨引导,帮助学生形成清晰的认识。
三)指导学生合作探究,逐步体会文章的写法。
1、从文体的角度来看,《漫谈斯大林格勒之战》为报告文学(或新闻通讯),《再苦也没有苦孩子—平淡数据后的震撼信息》为新闻评论,围绕下列问题,就两种新闻体裁的特点作以比较分析。
a作为报告文学,《漫谈斯大林格勒之战》哪些地方可以表现出它浓郁的文学味?
b《再苦也没有苦孩子—平淡数据后的震撼信息》一文,作者列举大量的调查数据,以写事实为主,你认为,写作的目的是摆事实,还是谈观点?
2、作为不同的新闻体裁,比较两篇文章在写法上有哪些异同?试就自己的理解,畅谈自己的看法。
四)教师小结。
新闻以最快的速度、最新的视角引领我们了解社会,阅读生活,可以让我们更好更快的成长,希望大家多阅读新闻文章,并尝试新闻体裁类文章的写作。
10、探究性学习教案——《孔雀东南飞》主题思想新解(人教版高一必修二)
陕西省佛坪县中学王宝杰
一.教学设想:
《孔雀东南飞》,是人教版高中语文必修二第二单元第六课。这个单元学习从先秦到南北朝时期的诗歌。这一时期产生了思想内涵和艺术成就上都堪称后世诗歌典范的伟大作品。《孔雀东南飞》是我国文学史上最早的一首长篇叙事诗,也是我国古代最优秀的民间叙事诗,是本单元的重点篇目。对《孔雀东南飞》的主题思想,我们的教学参考用书归纳为“揭露和批判封建家长制及封建礼教摧残青年男女幸福生活”,以历史唯物主义的观点来看,这是超时代、超生活的歧义解读,是不符合历史真实的解读。因此,设想运用探究性课堂的形式,指导学生对其主题思想进行回归历史真实的科学解读。
二、教学目标:
知识与技能:了解这首诗的传统的主题思想,并对其命题的真伪进行辨析。
过程与能力:提高学生的辨析能力与分析探究能力。
情感态度与价值观:培养学生对中国古典诗歌的热爱以及对国学的关注。
三.教学重点和难点
重点:对诗中产生主题认知歧义原因的分析及认识。
难点:回归历史真实的主题思想的解读。
四.教法和学法
(1)互动教学
(2)创设情景教学
(3)比较阅读
(4)启发式教学
学法:
(1)探究、合作、讨论
(2)查阅资料、发表演讲
五.教学过程
(一)导入新课
播放通俗歌曲《孔雀东南飞》:孔雀东南飞,飞到天涯去不回。千般怜爱,万种柔情,相思成灰。心碎的时候,秋声格外让人悲。天若不尽人意,我愿生死相随,孔雀东南飞,飞到天涯去不回。大江上下,残照斜阳,万木低垂,情深的时候,哪种离别不伤悲?这次痴心赴水何时何地相会?我愿有情人共饮一江水。红尘外,柔情内,有没有断肠的泪。我愿有情人共饮一江水,但求真心以对,今生何惧何悔。
(解说:这首歌曲调低沉舒缓,非常符合原诗的意境,而屠洪刚的演唱丝丝入扣,深沉含蓄,对刘兰芝“揽裙脱丝履,举身赴清池”和焦仲卿“徘徊庭树下,自挂东南枝”的心理揭示比较细微,可以激起学生学习本文的兴趣,也让学生对本节课的重点有初步的认识。)
趁机引出探究话题:有人说,该诗主题思想是揭露和批判封建家长制及封建礼教摧残青年男女幸福生活”是现代人对《孔雀东南飞》的主题思想的歧义解读,是超时代、超生活的解读,是不符合历史真实的解读;而真正的主题思想则是宣扬封建主义的忠贞观,是对封建礼教及家长制在封建乱世下不能为继的隐忧,同时告戒人们应重树封建礼教的绝对权威。你同意哪种看法呢?这节课,我们共同来展开探究,去伪存真,以得出一个科学的结论。
(二)进入探究前启发:
1、教学参考书认为,这首诗歌的主题思想是“揭露和批判封建家长制及封建礼教摧残青年男女幸福生活”,你是否同意这种看法?请你以自己学习过的历史知识揣摩一下,这种解读符合历史的真实情况吗?
2、想一想,解读出这种“主题思想”的背景是什么?在文中的依据又是什么?
3、符合历史真实的主题思想应该是怎样的?
(三)安排学生探究,通过师生互动调动学生明确各自的探究任务:
1、将学生分为三部分:第一部分主要探究第一个问题,第二部分主要探究第二个问题,第三部分主要探究第三个问题。可分别围成一个圆形,方便学生探讨。
2、第一组师生互动:
教师参加第一组学生讨论,和他们展开互动:教师首先介绍“揭露和批判封建家长制及封建礼教摧残青年男女幸福生活”这一所谓的“主题思想”产生于“五四”时期,然后教师启发道:请同学们想一想,从董仲舒的“罢黜百家,独尊儒术”开始,封建礼教才刚上升为统治思想,《孔雀东南飞》产生于“汉末建安中”,收录这首诗的诗集《玉台新咏》产生于魏晋南北朝时期,这两个时期既是乱世,又都还处于封建社会的上升时期。是乱世,人们就更希望有一种治世社会的回归,是封建社会的上升时期,人们就不会反对和批判封建礼教这一正统的封建统治思想。因此,同学们动脑想一想,说《孔雀东南飞》的主题思想是“揭露和批判封建家长制及封建礼教摧残青年男女幸福生活”恰当吗?请同学们展开讨论,找出反驳的论据。
3、第二组师生互动:
请同学们思考,说《孔雀东南飞》的主题思想是“揭露和批判封建家长制及封建礼教摧残青年男女幸福生活”应是出于什么时代背景下和什么目的下的解读呢?这种解读的依据是什么呢?这种解读的实质又是什么呢?请同学们依据这几个问题展开讨论。
4、第三组师生互动:
刚才导入课题时,老师说出了关于该诗主题思想的两种看法。实际上第二种看法才是符合历史真实的主题思想的解读。现在对同学们来说,思想上肯定还转不过弯来。那么,请同学们就先入为主地认为,符合历史真实的解读应是“宣扬封建主义的忠贞观,是对封建礼教及家长制在封建乱世下不能为继的隐忧,同时告戒人们应重树封建礼教的绝对权威”,然后根据诗文描写实际,从文中找出依据。现在就请同学们发挥集体的智慧,一起来找论据吧。
(四)教师用多媒体幻灯片补充如下课外论据:
1.《玉台新咏序》说,本书编纂的宗旨是“选录艳歌”。
2.这首诗在《玉台新咏》中的原题是《古诗为焦仲聊妻作》,在《乐府诗集》中原题为《焦仲聊妻》。
3.儒家学说中的“七出”之律:“七出者,无子,一也;淫泆,二也;不事姑舅,三也;口舌,四也;盗窃,五也;妒忌,六也;恶疾,七也”。(《礼记•丧服》)
4.《礼记•昏义》规定妇女须:“成妇礼,明妇顺”,“妇顺者,须乎舅姑,合乎室人,而后当于夫”。
5.《礼记•内则》:“子甚宜其妻,父母不悦,出。”
6.封建社会历朝历代盛行“文字狱”,不会容忍反封建的文章堂而皇之地流传下来。
7.《现代汉语词典》(修订本)对“主题”的解释为“文学、艺术作品中所表现的中心思想,是作品思想内容的核心”。“百度百科”中对文艺作品主题的详细解释是:“文艺作品中所表现的中心思想,它是作品内容的主体和核心,是文艺家对现实生活的认识、评价和理想的表现。”对“主题的产生”阐释为:主题是作者从自己对生活的感受和对题材的加工、提炼中产生的,是生活暗示给他的一种思想;是作者在文章中通过各种材料所表达的中心意思,它渗透、贯穿于文章的全部内容,体现着作者写作的主要意图,包含着作者对文章中所反应的客观事物的基本认识、理解、和评价。可见,对一部文艺作品主题思想的认识,不能是随意的、片面的、超生活、超时代的,如果这样去解读,那绝不是对文艺作品主题思想本来面目的认识。
提示同学们结合上述论据,运用从课文中找到的论据,先讨论,后系统论述,最终得出科学结论。
(五)各组推选一名发言代表,上讲台发表学术演讲,系统阐述本组探究成果:
1、由于是即席演讲,鼓励学生代表放松、大胆地发表意见;
2、允许本组其他同学补充意见,进行合作。
3、如有学生代表出现冷场、思维混乱时,教师宜在此时发挥“主导”作用,给学生提供帮助,力争把学术演讲进行完毕。
(六)教师总结:
通过本次探究课堂,我们可基本得出这样的结论:
1.“揭露和批判封建家长制及封建礼教摧残青年男女的幸福生活”是对《孔雀东南飞》主题思想超生活、超时代的解读,是不符合“主题产生”规律的歧义解读。
2.该诗的首要目的,就是对刘兰芝宁死不事二夫的忠贞之节的赞赏,尽管她有这样或那样的不足,但“人非圣贤,孰能无过”;同时,也批评了这两位青年男女不以家长为尊、不以礼教为重的错误,是需要后世人“戒之慎勿忘”的。他们之所以犯这样的错误,是封建礼教教化在乱世社会被弱化的结果,从而导致青年男女对封建礼法淡漠无知,表现了封建乱世人们对以封建家长制及封建礼教为核心内容的封建正常统治不能为继的隐忧,渴望重建封建正常统治秩序和这种统治思想的绝对权威。这才是对《孔雀东南飞》的主题思想回归到历史真实的解读,是符合文艺作品“主题的产生”规律的主题思想的解读。
(七)布置课外书面作业:
请同学们将我们今天的探究课题写成一篇学术小论文。
注:教师对这一探究课题的总结见本人论文《回归历史真实的解读——对<孔雀东南飞>主题思想的再认识》